Tradução gerada automaticamente
Reverse
Maude Latour
Reverter
Reverse
Eu tento te dar as coisas que você deixou no meu quarto
I try to give you the stuff that you left in my room
Mas você nunca atende
But, you never pick up
Você realmente não quer falar muito, sim
You don't really wanna talk too much, yes
Você tenta esquecer quem eu era
You tryna forget who I was
Eu não sei, algum dia serei seu amor de novo?
I don't know, will I ever be your love again?
Eu não sei
I don't know
Deixe-me saber, era real ou era tudo fingimento?
Let me know, was it real or was it all pretend?
Eu não sei
I don't know
Então, eu nos assisto no sentido inverso (reverso)
So, I watch us in reverse (reverse)
Tentando descobrir onde dói (dói)
Tryna find out where it hurts (it hurts)
Nosso último beijo até nosso primeiro (nosso primeiro)
Our last kiss until our first (our first)
Acho que temos o que merecemos
Guess we got what we deserve
Acho que temos o que merecemos
Guess we got what we deserve
Lágrimas no táxi
Tears in the taxi
Eu choro no banco de trás
I cry in the backseat
Como nos separamos?
How did we get so far apart?
E eu fico acordado a noite toda
And I'm up all night
Eu esqueço por que brigamos
I forget why we fight
Então, eu trabalho de volta ao começo
So I work my way back to the start
Eu não sei, algum dia serei seu amor de novo?
I don't know, will I ever be your love again?
Eu não sei
I don't know
Deixe-me saber, era real ou era tudo fingimento?
Let me know, was it real or was it all pretend?
Eu não sei
I don't know
Então, eu nos assisto no sentido inverso (reverso)
So, I watch us in reverse (reverse)
Tentando descobrir onde dói (dói)
Tryna find out where it hurts (it hurts)
Nosso último beijo até nosso primeiro (nosso primeiro)
Our last kiss until our first (our first)
Acho que temos o que merecemos
Guess we got what we deserve
Acho que temos o que merecemos
Guess we got what we deserve
Eu nos assisto ao contrário (reverso)
I watch us in reverse (reverse)
Tentando descobrir onde dói (dói)
Tryna find out where it hurts (it hurts)
Nosso último beijo até nosso primeiro (nosso primeiro)
Our last kiss until our first (our first)
Acho que temos o que merecemos
Guess we got what we deserve
Acho que temos o que merecemos
Guess we got what we deserve
E vejo você pela primeira vez
And I see you for the first time
O jeito que eu te vi lá na primeira noite
The way I saw you there the first night
Bebê estava preso em rebobinar
Babe was stuck on rewind
Eu toco o tempo todo
I play it all the time
Então, eu nos assisto ao contrário
So, I watch us in reverse
(Eu serei seu amor de novo?)
(Will I ever be your love again?)
Nosso último beijo até o nosso primeiro
Our last kiss until our first
(Era real ou era tudo fingimento?)
(Was it real or was it all pretend?)
Eu nos assisto ao contrário (reverso)
I watch us in reverse (reverse)
Tentando descobrir onde dói (dói)
Tryna find out where it hurts (it hurts)
Nosso último beijo até nosso primeiro (nosso primeiro)
Our last kiss until our first (our first)
Acho que conseguimos o que merecemos (era real ou era tudo fingimento?)
Guess we got what we deserve (was it real or was it all pretend?)
Acho que temos o que merecemos
Guess we got what we deserve
Eu serei seu amor de novo?
Will I ever be your love again?
Era real ou era tudo fingimento?
Was it real or was it all pretend?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maude Latour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: