Clover Garland Island
The sky draped itself face-down
A pacifying hood
Greyous in any way
And its cage was the dome of
The rainbow
Two-dimensional to some, but
For everyone beneath,
It was Atlas
If you looked up from below
At its coloration
Its bands grew broader
Towards the summit
As the shades short-waved
The most vast color:
Violet
I was stuck on Violet, miniaturized
It was four days' walk to the blue border
The "Land of the Arch'ed Circle"
That was Violet.
I imagined the bottom of the Rain Bow
Tunneling through the roots of the Mountain
I walked Violet to the Equator
Where I dug my own grave then died in it
Beneath the ground I rode the royal hue
All through the Earth for Eternity
And as the sun became too dim
The frame dissolved and
The Greyous blanket fell.
It lay upon the grass until the Morning
When it was hoisted up again
By a spinning Rainbow
O'er the vale.
Ilha da Coroa de Trevo
O céu se estendeu de bruços
Um capuz tranquilizante
Cinza de qualquer jeito
E sua jaula era a cúpula do
Arco-íris
Bidimensional para alguns, mas
Para todos embaixo,
Era Atlas
Se você olhasse pra cima de baixo
Para sua coloração
Suas faixas se alargavam
Em direção ao cume
Enquanto as sombras se encurtavam
A cor mais vasta:
Violeta
Eu estava preso no Violeta, miniaturizado
Era uma caminhada de quatro dias até a borda azul
A "Terra do Círculo Arqueado"
Essa era Violeta.
Eu imaginei o fundo do Arco-íris
Cavando pelas raízes da Montanha
Eu caminhei Violeta até o Equador
Onde cavei minha própria cova e morri nela
Debaixo da terra eu cavalgava a cor real
Por toda a Terra pela Eternidade
E quando o sol ficou muito fraco
A moldura se dissolveu e
O cobertor cinza caiu.
Ele ficou sobre a grama até a Manhã
Quando foi levantado novamente
Por um Arco-íris giratório
Sobre o vale.