Tradução gerada automaticamente

Lit 2 places
Maurane Voyer
Cama de Casal
Lit 2 places
Ouhouhouhou ouhou ouhouhouhouOuhouhouhou ouhou ouhouhouhou
Ouhouhouhou ouhou ouhouhouhouOuhouhouhou ouhou ouhouhouhou
Sem palhaçada, sem trapaça, sem pensarSan palé, san triché, sans penser
Vamos fazer tudo acontecerAn nou fey tou lé dé
O essencial é que a gente pode se separarLesansyel se ke nou pe ke separé
Só até o sol nascerJistan soley leve
E se tiver muito barulho lá fora, faz meu coração bater mais forteEt s'il y a trop de bruit dehors, Fais mon coeur battre plus fort
Tempo demais esperando pra te verTrop longtemps qu'on attend pour se voir
E me diz por que não hoje à noite?Et dis moi pourquoi pas ce soir?
Vem, vem, vemViens, viens, viens
Não tem dúvida que a gente é feito um pro outroPa ni pies dout an serié nou dé sa evidan
Você e eu é possível, ohToi et moi c'est possible ouh
Eu tenho uma cama de casal, ohJ'ai un lit 2 places ouhou
Duas almas imprevisíveis, ohDeux ames imprevisibles ouh
Deixarão suas marcas em cada pedaço de cada travesseiro, não precisa de mais espaçoLaisseront leur trace sur chaque parcelle de chaque oreiller pas besoin de plus d'espace
Você e eu é possível, ohToi et moi c'est possible ouh
Eu tenho uma cama de casalJ'ai un lit 2 places
Ouhouhouhou ouhou ouhouhouhouOuhouhouhou ouhou ouhouhouhou
Ouhouhouhou ouhou ouhouhouhouOuhouhouhou ouhou ouhouhouhou
Não quero drama, não quero nada que me faça chorarMan pa lé dram, pa lé nenyen adan ziyé ka koulé pou ayen
Se você topar comigoSi ou dako epi mwen
A gente pode fazer um belo caminho, só nós doisNou pé fè an bel chimen tou lé dé yen ki tou lé dé
E se tiver muito barulho lá fora, me faz vibrar bem mais forteEt s'il y a trop de bruit dehors, fais moi vibrer bien plus fort
Tempo demais querendo viver nossa históriaTrop longtemps qu'on veut vivre notre histoire
Então vamos escrevê-la hoje à noite eAlors écrivons la ce soir et
Vem, vem, vemViens viens viens
Não tem dúvida que a gente é feito um pro outroPa ni pies dout an serié nou dé sa evidan
Você e eu é possível, ohToi et moi c'est possible ouh
Eu tenho uma cama de casal, ohJ'ai un lit 2 places ouhou
Duas almas imprevisíveis, ohDeux ames imprevisibles ouh
Deixarão suas marcas em cada pedaço de cada travesseiro, não precisa de mais espaçoLaisseront leur trace sur chaque parcelle de chaque oreiller pas besoin de plus d'espace
Você e eu é possível, ohToi et moi c'est possible ouh
Eu tenho uma cama de casalJ'ai un lit 2 places



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurane Voyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: