Tradução gerada automaticamente

Rémoras, poissons pilotes
Maurane
Rémoras, peixes-piloto
Rémoras, poissons pilotes
Você me segura, eu te sigoTu me tiens, je te suis
Você me fala, eu te escutoTu me parles, je t'écoute
Pra onde você vai?Où vas-tu ?
Diz, volta!Dis, reviens !
Eu preciso muito das suas pequenas necessidades,J'ai grand besoin de tes petits besoins,
Seus pequenos detalhesTes petits riens
Eu te grudo, mas você me deixaJe te colle mais tu me quittes
Eu volto, diz, você tá bem?Je reviens, dis, tu vas bien ?
Você tá com sede, tá com fome?As-tu soif, as-tu faim ?
Quer sushi, saquê quente, ou bacalhau cru?Veux-tu des sushis, du saké chaud, de l'aiglefin cru ?
Eu te visto, te despidoJe t'habille, te déshabille
Você me evita, eu sou devotada a vocêTu me fuis, je te suis dévouée
Oh! eu, sua mentora, oh! você, meu tesouroOh ! moi, ton mentor, oh ! toi, ma mine d'or
Meu prêmio, meu salva-vidasMon jackpot, ma bouée
Nossos conflitos me confortamNos conflits me réconfortent
Você nunca me fecha a portaTu ne me fermes jamais la porte
A mim, o pobre vermes, o pulgãoA moi le piètre vermisseau, le puceron
O sapo, o plâncton, o baratinhaLe crapaud, le plancton, le cloporte
{Refrão:}{Refrain:}
Rémoras, peixes-pilotoRémoras, poissons pilotes
Todos os ratos falsamente legaisTous les rats faux-sympas
As ventosas que piscamLes ventouses qui clignotent
Rémoras, sanguessugas que roemRémoras, sangsues grignotent
Grudam nos traseiros dos mais ultrasCollent aux culs des plus ultras
E enrolam os grandões que os balançamEt emberlificotent les gros qui les ballottent
Você me passa manteiga, eu te passo pãoTu me beurres, je te tartine
Quando você me cozinha,Quand tu me cuisines,
É pura felicidadeC'est le bonheur
Você, o açúcar, eu, o sal do malandroToi, le sucre, moi, le sel de scélérat
O bom mel de floresLe bon miel toutes fleurs
O azedo doce, o doce amargoL'aigre doux, le doux amer
O alho, a cebola, a pimenta verdeL'ail, l'oignon, le piment vert
O creme leve, o purê substitutoLa crème allégée, le velouté succédané
A angélica na sobremesaL'angélique sur le dessert
{Refrão}{au Refrain}
Cuidado, é uma armadilhaFais attention, c'est un leurre
Shhh! Não fala nada, não é a horaChut ! Pas un mot, c'est pas l'heure
Eu me aninho em vocêJe me blottis contre toi
E eu grito pra todos os chatosEt j'aboie sur tous les rabat-joie
Não tenha medoN'aie pas peur
Minha metade, minha alma gêmeaMa moitié, mon âme sœur
Eu amo sua pele, seu cheiroJ'aime ta peau, ton odeur
Eu sou a sombra da sua sombraJe suis l'ombre de ton ombre
Mas eu fico de olho contra o invasorMais je veille au grain contre l'envahisseur
{Refrão}{au Refrain}
Para de ser tão metidoArrête de faire ton dikkenek
Nunca vamos fazer ouro com lixoOn ne pourra jamais faire de l'or avec du vlek



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: