Avoir À Anvers Un Endroit
Surtout garde-toi bien de dire où l'on va
Les gens pourraient parler parce qu'eux ne partent pas
Par tous les Dieux, nous maudire et changer notre loi
Toi et moi.
Et nos rêves,
et notre paire de draps
Notre repère: avoir à Anvers un endroit {x2}
Surtout, sur la valise, n'indique pas nos noms
car sans un seul unique béni point de pardon,
les gens ne savent que juger les bonheurs validés
sur carte d'identité.
Et nos rêves,
et notre paire de draps
Notre repère: avoir à Anvers un endroit....
Surtout quand nous rions
n'explique pas pourquoi,
nous n'avons ni argent, ni pouvoir
rien de tout ça.
Si, en flagrand délit d'amour
nous sommes pris...
tant pis plaidons la folie!
Et nos rêves,
et notre paire de draps
Ter Um Lugar Em Antuérpia
Principalmente, não diga pra onde vamos
As pessoas podem falar porque elas não saem
Por todos os deuses, nos amaldiçoar e mudar nossa lei
Você e eu.
E nossos sonhos,
e nosso par de lençóis
Nosso refúgio: ter um lugar em Antuérpia {x2}
Principalmente, na mala, não coloque nossos nomes
porque sem um único e bendito perdão,
as pessoas só sabem julgar as felicidades validadas
na carteira de identidade.
E nossos sonhos,
e nosso par de lençóis
Nosso refúgio: ter um lugar em Antuérpia....
Principalmente quando rimos
não explique o porquê,
não temos nem dinheiro, nem poder
nada disso.
Se, em flagrante delito de amor
fomos pegos...
que se dane, vamos alegar a loucura!
E nossos sonhos,
e nosso par de lençóis