Tradução gerada automaticamente

Avoir À Anvers Un Endroit
Maurane
Ter Um Lugar Em Antuérpia
Avoir À Anvers Un Endroit
Principalmente, não diga pra onde vamosSurtout garde-toi bien de dire où l'on va
As pessoas podem falar porque elas não saemLes gens pourraient parler parce qu'eux ne partent pas
Por todos os deuses, nos amaldiçoar e mudar nossa leiPar tous les Dieux, nous maudire et changer notre loi
Você e eu.Toi et moi.
E nossos sonhos,Et nos rêves,
e nosso par de lençóiset notre paire de draps
Nosso refúgio: ter um lugar em Antuérpia {x2}Notre repère: avoir à Anvers un endroit {x2}
Principalmente, na mala, não coloque nossos nomesSurtout, sur la valise, n'indique pas nos noms
porque sem um único e bendito perdão,car sans un seul unique béni point de pardon,
as pessoas só sabem julgar as felicidades validadasles gens ne savent que juger les bonheurs validés
na carteira de identidade.sur carte d'identité.
E nossos sonhos,Et nos rêves,
e nosso par de lençóiset notre paire de draps
Nosso refúgio: ter um lugar em Antuérpia....Notre repère: avoir à Anvers un endroit....
Principalmente quando rimosSurtout quand nous rions
não explique o porquê,n'explique pas pourquoi,
não temos nem dinheiro, nem podernous n'avons ni argent, ni pouvoir
nada disso.rien de tout ça.
Se, em flagrante delito de amorSi, en flagrand délit d'amour
fomos pegos...nous sommes pris...
que se dane, vamos alegar a loucura!tant pis plaidons la folie!
E nossos sonhos,Et nos rêves,
e nosso par de lençóiset notre paire de draps



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: