Elle attend
C'est peut-être une maison
Où habite sans doute quelqu'un
A moins que personne, personne
Rien de sûr entre ces quatre murs
Rien de certain du sol jusqu'au plafond
Rien de définitif, définitif
Pas une brique qui ne murmure ou bien
En attendant la visite du temps
Elle attend, elle attend
Elle a tout le temps qu'il faut
Autant qu'il faut
Pour attendre le temps
Comme il se fait attendre
Quand on l'a manqué une fois
La ronde des secondes
Dans les soixante cloîtres d'une heure
Ne lui fais pas peur, pas peur
Dans les douze prisons de l'année
L'interminable ballade des jours
Elle en a fait le tour, a fait le tour et
Pas une brique qui ne murmure ou bien
En attendant la visite du temps
Elle attend, elle attend
Elle a tout le temps qu'il faut
Autant qu'il faut
Pour attendre le temps
Comme il se fait attendre
Quand on l'a manqué une fois
Ela Espera
Pode ser uma casa
Onde com certeza alguém mora
A menos que não tenha ninguém, ninguém
Nada certo entre essas quatro paredes
Nada garantido do chão até o teto
Nada definitivo, definitivo
Nem um tijolo que não murmure ou então
Enquanto espera a visita do tempo
Ela espera, ela espera
Ela tem todo o tempo que precisa
O quanto for necessário
Para esperar o tempo
Como ele se faz de rogado
Quando a gente perdeu uma vez
A dança dos segundos
Nos sessenta claustros de uma hora
Não a assusta, não a assusta
Nas doze prisões do ano
A interminável balada dos dias
Ela já deu a volta, deu a volta e
Nem um tijolo que não murmure ou então
Enquanto espera a visita do tempo
Ela espera, ela espera
Ela tem todo o tempo que precisa
O quanto for necessário
Para esperar o tempo
Como ele se faz de rogado
Quando a gente perdeu uma vez