Tradução gerada automaticamente

Restoration
Maurette Brown-Clark
Restauração
Restoration
O que eu saberia sobre ser restauradoWhat would I know about being restored
se eu nunca tivesse perdido meu lugar?if I never Lost my place?
O que eu saberia sobre Sua misericórdiaWhat would I know about His mercy
se eu não tivesse saído da graça?if I hadn't gotten out of grace?
A restauração finalmente chegouRestoration has finally come
Fui restaurado de volta ao meu lugar em DeusBeen restored back to my place in God
A restauração finalmente chegouRestoration has finally come
Fui restaurado de volta ao meu lugar em DeusBeen restored back to my place in God
Restaura-me.Restore me.
Restaura em mim a alegriaRestore to me the joy
Escuta, a restauração finalmente chegouListen, restoration has finally come
Fui restaurado de volta ao meu lugar em DeusBeen restored back to my place in God
Ooooh, a restauração finalmente chegouOoooh, restoration has finally come
Mmmm, fui restaurado de volta ao meu lugar em DeusMmmm, been rstored back to my place in God
Oh, o que eu saberia sobre ser restauradoOh, what would I know about being restored
se eu nunca tivesse perdido meu lugar?if I never lost my place?
O que eu saberia sobre Sua misericórdiaWhat would I know about His mercy
se eu não tivesse saído da graça?if I hadn't gotten out of grace?
A restauração finalmente chegouRestoration has finally come
Fui restaurado de volta ao meu lugar em DeusBeen restored back to my place in God
A restauração finalmente chegouRestoration has finally come
Fui restaurado de volta ao meu lugar em DeusBeen restored back to my place in God
Isso me lembra do filho pródigo. Depois de toda a sua vida de excessos, todo o mal que ele fez. Mas quando ele voltou,It sort of reminds me of the prodigal son. After his riotous living, all the evil he had done. Yet when he returned,
seu pai o recebeu em casa. Deu-lhe um anel de ouro, vestiu-o com uma túnica. Matou o bezerro gordo, deu a elehis father received him home. Gave him a ring of gold, put him on a robe. Killed the fatted calf, gave him
algo que ele nunca, jamais teve.something he never , ever had.
Oh, o que eu saberia sobre ser restauradoOh, what would I know about being restored
se eu nunca tivesse perdido meu lugar?if I never lost my place?
O que eu saberia sobre Sua misericórdiaWhat would I know about His mercy
se eu não tivesse saído da graça?if I hadn't gotten out of grace?
Sim, isso me lembra do filho pródigoYes it reminds me of the prodigal son
Depois de toda a sua vida de excessos,After his riotous living,
todo o mal que ele fezall the evil he had done
Mas quando ele voltou, seuYet when he returned, his
pai o recebeu em casafather received him home
Deu-lhe um anel de ouro,Gave him a ring of gold,
vesteu-o com uma túnica. Matou o bezerro gordo,put him on a robe. Killed the fatted calf,
deu a ele algogave him something
que ele nunca, jamais teve.he never, ever had.
Restaura a alegria da minha salvação.Restore the joy of my salvation.
Devolve-me minha consagração.Give me back my consecration.
Restaura a vida que eu conheciaRestore the life that I once knew
Estou devolvendo minha vida a vocêI'm giving my life back to you
Restaura-me.Restore me.
Restaura a alegriaRestore the joy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurette Brown-Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: