Tradução gerada automaticamente
Les Fiancés D'Auvergne
Mauric Jean-Paul
Os Noivos da Auvergne
Les Fiancés D'Auvergne
Eu deixei meu querido paísJ'ai quitté mon cher pays
Mas deixei meu coraçãoMais j'ai laissé mon cœur
Na minha linda AuvergneDans mon Auvergne jolie
Entre as florestas, montanhas, vales e floresParmi les bois, les monts, les vallées et les fleurs
Pois eu penso a cada diaCar je pense chaque jour
Naquela que me esperaA celle qui m'attend
Ela guarda seu amor por mimElle me garde son amour
E nós vamos nos casar na próxima primaveraEt nous nous marierons dès le prochain printemps
(Refrão):(Refrain):
Mas todos os noivos da AuvergneMais tous les fiancés d'Auvergne
Não vivem apenas de esperançaNe vivent pas simplement d'espoir
Pra também levar minha parte de dorPour prendre aussi ma part de peine
Eu parti sem destinoJe suis parti au hasard
Conseguir a vida não é fácilRéussir sa vie n'est pas facile
É preciso coragem e vontadeIl y faut du courage et de la volonté
Se eu conquistar meu espaço na grande cidadeSi je fais ma place dans la grande ville
É pra ganhar o direito de construir um larC'est pour gagner le droit de bâtir un foyer
Eu deixei meu querido paísJ'ai quitté mon cher pays
Mas deixei meu coraçãoMais j'ai laissé mon cœur
Na minha linda AuvergneDans mon Auvergne jolie
Entre as florestas, montanhas, vales e floresParmi les bois, les monts, les vallées et les fleurs
E eu penso a cada diaEt je pense chaque jour
Naquela que me esperaA celle qui m'attend
Quão longe está o retornoComme il est loin le retour
Quão longe está minha amada, quão longe está a primavera!Qu'elle est loin mon aimée, qu'il est loin le printemps !
(Refrão):(Refrain):
Mas todos os noivos da AuvergneMais tous les fiancés d'Auvergne
Não gostam de ficar separados por muito tempoN'aiment pas rester séparés longtemps
Ela pode estar um pouco tristeElle a peut-être un peu de peine
Achando meu coração inconstanteCroyant mon cœur inconstant
Tem meninas que são bonitasIl y a des filles qui sont jolies
Mas pra mim, a mais bela é minha noivaMais pour moi, la plus belle c'est ma fiancée
E o sonho mais doce de toda a minha vidaEt le plus doux rêve de toute ma vie
É vê-la chegar numa bela manhãC'est par un beau matin de la voir arriver
Pois é nos olhos dela, com certezaCar c'est dans ses yeux, mais oui
Que deixei meu coraçãoQue j'ai laissé mon cœur
E minha linda AuvergneEt mon Auvergne jolie
Voltaria com ela pra me trazer sua doçuraReviendrait avec elle m'apporter sa douceur
Poderíamos ficar aquiNous pourrions rester ici
Talvez até o diaPeut-être jusqu'au jour
De terminar nossa vidaD'aller finir notre vie
Na linda Auvergne onde nasceu nosso amorEn Auvergne jolie où naquit notre amour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mauric Jean-Paul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: