Tradução gerada automaticamente
El Viajero
Maurizio Konde
O viajante
El Viajero
Eu sou o mesmo viajante que partiu uma manhã
Soy el mismo viajero que salió una mañana
Abatido e sombrio, um consolo a procurar
Cabizbajo y sombrío un consuelo a buscar
Por caminhos estreitos cheguei a terras distantes
Por estrechos senderos llegué a tierras lejanas
Onde existem apenas cardos e crueldade desumana
Donde solo hay abrojos y crueldad inhumana
Onde ele reina tristeza e arrependimento
Donde reina él hastió la tristeza y el pesar
Eu desviei a amargura do meu destino amargo
He libado el acíbar de mi acerbo destino
Minha cabeça baixa e estou apenas atravessando a rua
Cabizbajo y muy solo voy cruzando el camino
E pensando em como uma criança chora
Y pensando en un tiempo como un niño llore
Sonolento e cansado hoje voltei aos meus lares
Soñoliento y cansado hoy he vuelto a mis lares
Onde tudo mudou eu só encontro arrependimentos
Donde todo ha cambiado solo encuentro pesares
E memórias de um tempo muito passado
Y recuerdos de un tiempo que hace tiempo se fue
Hoje voltei de novo e parece-me que há anos
Hoy he vuelto de nuevo y me parece que hace años
Que eu saio de minha cabana e meu pais saio
Que deje mi cabaña y mi patria deje
Com meu espírito cansado de sofrer decepções
Con mi espíritu enfermo de sufrir desengaños
De lutar com os gênios de países estranhos
De luchar con los genios de países extraños
Que por sede me deram um copo de fel
Que por sed me han bridado una copa de hiel
Eu trago um pacote cheio de amargura
Traigo un fardo repleto de amargura
E uma imensa alegria nas minhas boas horas
Y una inmensa alegría de mis horas tan buenas
Que eles estavam vagando com minhas alegrias de ontem
Que se fueron errantes con mis dichas de ayer
Hoje eu só lamento meu caminho
Hoy tan solo me queda enlutada mi senda
Com a carta em mãos e uma triste lenda
Con la carta en la mano y una triste leyenda
Onde guardo a memória de uma mulher ingrata
Donde guardo el recuerdo de una ingrata mujer
Pobre viajante que sofri na vida
Pobrecito viajero yo he sufrido en la vida
Eu sofri na vida o que ninguém sofreu
Yo he sufrido en la vida lo que nadie sufrió
E nas minhas horas de tristeza a dor me convida
Y en mis horas de pena el dolor me convida
Para um copo de acíbar, de misturas suicidas
A una copa de acíbar, de brebajes suicidas
Tormentos me têm
Los tormentos me tienen
Como Cristo morreu
Como Cristo murió
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurizio Konde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: