Get Nekkid (feat. DJ Quik)
Mausberg
Fique Pelada (part. DJ Quik)
Get Nekkid (feat. DJ Quik)
Yeah, serião
Yeah, for real
Quando eu chegamos na boate, baby
Now when I bounce through the club, baby
Ternos e botas no capricho, peço algumas biritas pra todo o meu time
Suits and boots on gleam, order some White Star for my whole damn team
Eu sou um grande cafetão negro, caminhando feito um gangsta
I'm a big black pimp with a G limp
Farreando a noite inteira, mas não vacilo
Gettin' down, down, down tonight but don't slip
Platinum Visa comprando tudo no maldito bar
Platinum Visa buyin' out the whole damn bar-a
Vadias interesseiras se perguntando quem somos nós
Limelight hoes wonderin' who we are-a
Tenho um bando de vadias me chamando de docinho
Got a flock a bad bitches that be callin' me honey
Vocês otarios ficam putos, porque eu sacudo minha pança
Y'all niggas still mad 'cause I'm shakin' my tummy
Mas que se foda, eu sou pra valer, preciso manter o ânimo
But fuck it, I'm a real nigga, got a keep a thrill wit' it
Peça mais cinco garrafas de Moet e vocês acabam com elas
Order five more bottles of Moet and y'all kill it
No topo do ranking, tenho que fumar uma erva quando eu bebo
Top rank, gotta smoke dank when I drank
Maconha da boa deixa qualquer maluco excitado, sem exceções
Key smoke got a motherfucked wired, can't bank
Continuo bem chapado, nada no bar que eu não consiga comprar
Keep it way fly, nottin' at the bar that I can't buy
Centenas de limousines lado a lado lá fora
that's are all in line, hunderd CVR-a's outside
E nós estamos procurando vadias como você
And we lookin' for freaky broads like y'all
Sedenta e tarada, pronta pra levar pau na garganta, aw
Down and dirty, ready for dick in your jaws, aw
Se você quiser (fique pelada)
If you want it (get nekkid)
Nós temos o que você precisa (fique pelada)
We got what you need (get nekkid)
Se você precisar (com a bunda de fora)
If you need it (butt nekkid)
Nós temos o que você quer (tire a roupas)
We got what you want (take your clothes off)
Se você quiser (fique pelada)
If you want it (get nekkid)
Nós temos o que você precisa (com a bunda de fora)
We got what you need (butt nekkid)
Se você precisar (fique pelada)
If you need it (get nekkid)
Nós temos o que você quer (tire a roupa)
We got what you want (take your clothes off)
Vou deixar molhada, e botar na sua bucetinha
Gotta make it wet, put it in your poontang
Metendo com força, baby, quando dói é bom
Hit it hard baby, when it's pain it's game
Eu sou um cara violento e adoro uma foda selvagem
I'm a rough nigga, and I love a tough fuck
Meto na sua bunda até que suas pregas estejam alargadas
Push it in your back until your wall's all up
Coloco meu pau entre a sua bunda, segure seu quadril
Put my belly on your butt cheeks, hold your hips
Porque eu vou te foder, até eu gozar nas suas costas
And I'll be fuckin' till I bus about six
Eu sou um cara tarado, e não preciso de ex
I'm a freak nigga and I don't need ex
Fodo a vadia, depois parto para a outra, ninfomaníaco
Fuck the bad bitch then I'm off to the next nympho-maniac
Com maconha e conhaque, tendo meu pau chupado num Cadillac preto
Weed and Cognac, gettin' my dick sucked in a black Cadillac
Sim, eu estou chapadão, na verdade estou viajando
Yup, I'm on one, matter fact I'm on two
Tire meu pau da sua buceta e coloque no seu cu
Take it out your pussy, put it in your dook shoot
Taradão, igualzinho ao B.I.G
Nasty boy, just like B.I. g
Bucetas inchadas e meladas por um cara como eu
Got the coochie huffin' and puffin' a monkey like me
Conte para as suas colegas, conte para as suas amigas
Tell it to your homegirls, tell it to your friends
Você quiser uma foda, você pode vir aqui
You wanna get freaky, you can come on in
eu digo
I say
Se você quiser (fique pelada)
If you want it (get nekkid)
Nós temos o que você precisa (fique pelada)
We got what you need (get nekkid)
Se você precisar (com a bunda de fora)
If you need it (butt nekkid)
Nós temos o que você quer (tire a roupa)
We got what you want (take your clothes off)
Se você quiser (fique pelada)
If you want it (get nekkid)
Nós temos o que você precisa (com a bunda de fora)
We got what you need (butt nekkid)
Se você precisar (fique pelada)
If you need it (get nekkid)
Nós temos o que você quer (tire a roupa)
We got what you want (take your clothes off)
Vamos fazer como nenhum outro maluco aqui sabe fazer como nós fazemos
Let's do it like no other niggas out here do it like we do
Te deixo molhada como um Jet-ski, dê essa buceta como amostra grátis
Get it wet like a Sea-Doo, with pussy to preview
Dê ela pro Mausberg e dê para mim também
Give it to Mausberg and give it to me too
Dê ela pro Crawf Dawg, e deixe ele fazer a farra
Give it to Crawf Dawg, and make 'em see-through
Marca de calcinha, eu deixo ela timida
Panty lines, I make 'em shine
Te fodo das 9 até as 9, desde a hora de acordar até o fim da tarde
I'm fuckin' you from 9 to 9, until way up through the afternoon
Na cozinha, no carro ou no banheiro, vou fazer você gozar
In the kitchen, in the bucket or in the bathroom, I'll make you cum
Meu último álbum atraiu os adultos?
Did my last album get the grown ups?
Agora é hora de ficar de pau duro novamente
Now it's time again to get my bone up
Quer me expulsar da cena por tentar fazer meu melhor (o quê?)
Wanna kick me out the industry for tryin' to do good (what?)
Vocês não iam querer me ver com fome, quebrado e de volta na quebrada
Y'all don't wanna see me hungry and broke and back in the hood
porque eu vou atrás de vocês, malucos que não prestam contas
'cause I'ma get all you niggas that ain't paid dues
Roubar teu relógio, corrente de prata e tênis
Gaffle your watch, platinum chain and shoes
E isso também vale pra vocês vadias
And that goes for you hoes too
Melhor se cuidar mano, compra meu álbum mano
Better check it nigga, buy my record nigga
Ou fique pelado, mano
Or get nekkid nigga
Se você quiser (fique pelada)
If you want it (get nekkid)
Se você quiser (fique pelado)
If you want it (get nekkid)
Nós temos o que você precisa (fique pelada)
We got what you need (get nekkid)
Se você precisar (com a bunda de fora)
If you need it (butt nekkid)
Nós temos o que você quer (tire a roupa)
We got what you want (take your clothes off)
Se você quiser (fique pelado)
If you want it (get nekkid)
Nós temos o que você precisa (fique pelada)
We got what you need (butt nekkid)
Se você precisar (fique pelada)
If you need it (get nekkid)
Nós temos o que você quer (tire a roupa)
We got what you want (take your clothes off)
Se você quiser (fique pelada)
If you want it (get nekkid)
Nós temos o que você precisa (fique pelada)
We got what you need (get nekkid)
Se você precisar (fique pelada)
If you need it (butt nekkid)
Nós temos o que você quer (tire a roupa)
We got what you want (take your clothes off)
Se você quiser (fique pelada)
If you want it (get nekkid)
Nós temos o que você precisa (com a bunda de fora)
We got what you need (butt nekkid)
Se você precisar (fique pelada)
If you need it (get nekkid)
Nós temos o que você quer (tire a roupa)
We got what you want (take your clothes off)
Tire a roupa, yeah
Take your clothes off, yeah
Tira a roupa, assim
Take your clothes off, yeah
Vamos, neném
Come on baby
Vamos lá, querida
Come on darling
Vamos baby
Come on baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mausberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: