L'envers
"Le réveil du sourd échappe au soleil,"
"l'éveil a mi-parcours, se frotte a peine."
C'est des phrases en retour de l'esprit qui sommeil au large...
Elles glissent...les merveilles.
L'oeildu maïtre, l'achève. C'ets dans l'effort que la bête se porte comme un charme. A l'annonce de poëte, j'ai le choix des armes.
le reste du trame, alors pries si c'est ça...
Alors brilles si c'est comme ça.
J'en perd la trace, que plus rien ne me gène!
Alors que je perd la face et j'esquive la scène.
Silence. En place, c'est le roi qui fait la reine
Au large, elles glissent...alors prie si c'est ça (x3)
O Outro Lado
"O despertar do surdo escapa ao sol,
"o despertar a meio caminho, se esfrega mal.
São frases que voltam da mente que dorme à deriva...
Elas deslizam... as maravilhas.
O olhar do mestre, o finaliza. É no esforço que a fera se porta como um encanto. Na chamada do poeta, eu escolho as armas.
O resto da trama, então reze se é isso...
Então brilha se é assim.
Perdi a pista, que nada mais me incomoda!
Enquanto eu perco a cara e desvio da cena.
Silêncio. Em pé, é o rei que faz a rainha
À deriva, elas deslizam... então reze se é isso (x3)