Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 8

アスニヒカル (asunihikaru)

Maverick Mom

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

アスニヒカル (asunihikaru)

いつしかの夜に雨予報itsushika no yoru ni ame yohō
飛び出した僕らはなぜかtobidashita bokura wa naze ka
子供みたいに笑っていたkodomo mitai ni waratte ita
心を照らす街の光kokoro wo terasu machi no hikari
語り明かした日もいつか懐かしむんだろうkatari akashita hi mo itsuka natsukashimu ndarou
殴り合った日もあることが追い風にnaguri atta hi mo aru koto ga oikaze ni
橋繋いで走り出したらhashi tsunaide hashiridashitara
息の瞬く間にiki no matataku ma ni
世界は色づいてくのsekai wa irozuiteku no
光り出す 明日を照らすhikari dasu ashita wo terasu
この足跡は確かだからkono ashiato wa tashika dakara
痛み出す 心がこぼすitami dasu kokoro ga kobosu
花へ育つための涙をhana e sodatsu tame no namida wo
指差した先まで届く日までyubisashita saki made todoku hi made
不安定な空でも駆ける日々よfuantei na sora demo kakeru hibi yo
光り出せ どこまでも飛ばしていけhikari dase dokomade mo tobashite ike

この世界人が未来を紡いでいくkono sekai hito ga mirai wo tsumuide iku
わずかな争いが第三の火種となるwazukana arasoi ga dai san no hidane to naru
絶対に誰もが負と正を持ちzettai ni dare mo ga fu to sei wo mochi
人生を生きるjinsei wo ikiru

空回りして泣いてたってkuramawari shite naiteta tte
変わらないんだぜkawaranai nda ze
時々どん底に落ちた時に思うtokidoki donzoko ni ochita toki ni omou
這い上がって前を向いたhaiagatte mae wo muita
あの戦いの跡がano tatakai no ato ga
今を支えているima wo sasaete iru
光り出す 明日を照らすhikari dasu ashita wo terasu
この足跡は確かだからkono ashiato wa tashika dakara
痛み出す 心がこぼすitami dasu kokoro ga kobosu
花へ育つための涙をhana e sodatsu tame no namida wo
指差した先まで届く日までyubisashita saki made todoku hi made
不安定な空でも駆ける日々よfuantei na sora demo kakeru hibi yo
光り出せ 明日へhikari dase ashita e

時間は過ぎていくjikan wa sugite iku
ゲームのようにgēmu no you ni
タイムリミットがある中でtaimu rimitto ga aru naka de
生きているikite iru
それは皆平等 どう生きていくのかsore wa mina byoudou dou ikite iku no ka
戻るか進むか 左か右かmodoru ka susumu ka hidari ka migi ka
己の操作次第onore no sousa shidai
でももう一回の人生は無いdemo mou ikkai no jinsei wa nai
だから限りなく輝く星のようなdakara kagirinaku kagayaku hoshi no you na
光を放つのさ今hikari wo hanatsu no sa ima
虹を見たある日の朝日niji wo mita aru hi no asahi
僕らを照らしていたbokura wo terashite ita
アスニヒカル一筋の光asuni hikaru hitosuji no hikari
追い求めたoi motometa
光り出す 明日を照らすhikari dasu ashita wo terasu
この足跡は確かだからkono ashiato wa tashika dakara
痛み出す 心がこぼすitami dasu kokoro ga kobosu
花へ育つための涙をhana e sodatsu tame no namida wo
指差した先まで届く日までyubisashita saki made todoku hi made
不安定な空でも駆ける日々よfuantei na sora demo kakeru hibi yo
光り出せ どこまでも飛ばしていけhikari dase dokomade mo tobashite ike
光り出せhikari dase

Asunihikaru

Certa noite, de repente, surgiu a previsão de chuva, e por algum motivo rimos como crianças. A luz da cidade iluminava nossos corações. Tenho certeza de que um dia sentiremos falta dos dias em que passávamos a noite conversando. Também houve dias em que brigamos. Com o vento a nosso favor, juntamos as pernas e começamos a correr. Num piscar de olhos, o mundo ganha cor. A luz começa a brilhar, iluminando o amanhã. Essas pegadas são certas, por isso começam a doer. Até o dia em que alcançarem a flor para a qual apontamos. Mesmo no céu instável, corremos pelos dias, brilhamos, voamos para sempre

Este mundo é um lugar onde as pessoas tecem seus futuros. Uma pequena disputa pode desencadear um terceiro incêndio. Todos têm aspectos negativos e positivos em suas vidas

Mesmo que eu esteja patinando e chorando, nada vai mudar. Às vezes, quando chego ao fundo do poço, penso em como me reergui e olhei para frente. Os vestígios daquela batalha me sustentam agora. Começam a brilhar, iluminando o amanhã. Essas pegadas são certas, por isso começam a doer, assim como as lágrimas que meu coração derrama para se transformarem em flores. Até o dia em que alcançarem o lugar para onde estou apontando. Mesmo no céu instável, percorra os dias, brilhe em direção ao amanhã

O tempo passa como um jogo. Vivemos dentro de um limite de tempo, e esse limite é igual para todos. Como viveremos? Para trás ou para frente? Para a esquerda ou para a direita? Cabe a nós decidir. Mas não temos outra vida. É por isso que brilhamos como uma estrela infinitamente brilhante. Agora mesmo vimos um arco-íris. Numa manhã, o sol brilhou sobre nós. Um único raio de luz, Asuni Hikaru. Nós o perseguimos e começamos a brilhar. Essas pegadas que iluminarão o amanhã são certas e, por isso, começam a doer. As lágrimas que nossos corações derramam se transformam em flores. Até o dia em que alcançarem o destino que apontamos. Mesmo no céu instável, corremos pelos dias, começamos a brilhar, voamos para sempre, começamos a brilhar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maverick Mom e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção