Transliteração e tradução geradas automaticamente
イエローメッセンジャー (Yellow Messenger)
Maverick Mom
Mensageiro Amarelo
イエローメッセンジャー (Yellow Messenger)
Acordando na hora certa
目を覚まして定刻通り
me wo samashite teikoku dōri
Mais um dia sem graça começa
また始まる無機質な毎日
mata hajimaru mukishitsu na mainichi
Caminhei sem limitações
不自由なく歩んできました
fujiyū naku ayunde kimashita
Escondendo as feridas que me machucam
傷んだ傷誤魔化しながら
itanda kizu gomakashi nagara
O vento seco me deixa pra trás
乾いた風が僕を置いていって
kawaita kaze ga boku wo oite itte
Mesmo numa manhã fria, escondendo a solidão
孤独を隠した 冷めた朝でも
kodoku wo kakushita sameta asa demo
Lembro daquela noite em que conversamos
語り合ったあの夜思い出しては
katariaatta ano yoru omoidasite wa
E cantávamos a canção que nos iluminava
口ずさんでいた 僕らを照らす歌
kuchizusande ita bokura wo terasu uta
Vou cantar
歌うよ
utau yo
Toda a vida que existe
全ての生命が
subete no seimei ga
Neste planeta, é só uma
宿るこの星にそうたった一つだけ
yadoru kono hoshi ni sō tatta hitotsu dake
Com delicadeza
奥ゆかしく
okuyukashiku
A love song gravada
刻まれたlove song
kizama reta love song
Neste lugar onde o sol nasce
日出づるこの場所で
hiizuru kono basho de
Preconceito e preguiça, desculpas que eu fugia
偏見と怠惰 逃げてた言い訳
henken to taida nigeteta ii wake
Medo e ódio
恐怖と憎悪
kyōfu to zōo
Meu ideal se afastando
遠のく僕の理想像
tōnoku boku no risōzō
É cedo demais, por que não?
時期尚早 why not?
jiki shōsō why not?
Ainda não é o suficiente, eu me recuso
これじゃまだ足りない と意地張り
kore ja mada tarinai to iji hari
Logo, uma energia desconhecida vai fluir
やがて伝ってく未知なエナジー
yagate tsutatteku michi na enajī
Isso é, na verdade, uma mensagem amarela
それすなわち yellowなメッセージさ
sore suna wachi yellow na messēji sa
Com passos mais leves
軽くなった足取りと
karukunatta ashidori to
Deixando-me levar pelo ritmo
スウィングなビートに身を任せ
suwingu na bīto ni mi wo makase
A ansiedade que eu sentia, pra onde foi?
焦ってた心持ちは どこへやら
asetteta kokoromochi wa doko e yara
G.O.A.T, swag, pop, tudo se espalhando na minha cabeça
G.O.A. T, swag, popに広がってく 頭の中
G.O.A.T, swag, pop ni hirogatteku atama no naka
De repente, tudo muda na minha frente
ふとした事で目の前がガラッと
futoshita koto de me no mae ga garatto
Expandindo a curiosidade
好奇心を膨らまして
kōkishin wo fukuramashite
A sombra aos meus pés se alonga
足元の影伸びてく程に
ashimoto no kage nobiteku hodo ni
Ao meu lado, uma música incrível
傍には 素敵なmusicを
soba ni wa suteki na music wo
Todos livres
みんな自由に
minna jiyū ni
Reunindo o que é ser eu
私らしさかき集めて
watashi rashisa kakiatsumete
Palavras de presente até hoje
今日までの贈る言葉を
kyō made no okuru kotoba wo
Com tantas felicidades que cultivei
育んできた幾つもの幸せと
hagukunde kita ikutsu mo no shiawase to
E a voz que nasceu aqui
この地で生まれた声にのせて
kono chi de umareta koe ni nose te
Vamos cantar
歌おうよ
utaou yo
Uma nova vida
新たなる生命 (いのち) が
aratanaru inochi ga
Neste planeta, é só uma
宿るこの星にそうたった一つだけ
yadoru kono hoshi ni sō tatta hitotsu dake
Com delicadeza
奥ゆかしく
okuyukashiku
A love song gravada
刻まれたlove song
kizama reta love song
Neste lugar onde o sol nasce
日出づるこの場所で
hiizuru kono basho de
Num cenário comum e sem fim
際限もなくありふれた景色に
saigen mo naku arifureta keshiki ni
O que eu penso? Primeiro, vamos cantar a liberdade
何を思う? まずは自由を歌おうか
nani wo omou? mazu wa jiyū wo utaou ka
Uma love song plena
満ち足りたlove song
michitarita love song
Num lugar que brilha
輝ける場所で
kagayakeru basho de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maverick Mom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: