395px

Diário de Partida

Maverick Mom

旅立日記 (tabidachi nikki)

また僕は息を吐くんだ
mata boku wa iki wo hakun da
明日のない今日に生きている
ashita no nai kyou ni ikite iru
希望と理想を広げては
kibou to risou wo hirogete wa
努力を棚にしまった
doryoku wo tana ni shimatta
現状維持に慣れた僕の心
genjou iji ni nareta boku no kokoro
再現不可能な過去の自分よ
saigen fukanou na kako no jibun yo
追い求めるようにかけだした
oi motomeru you ni kakedashita
大事な何かを探していた
dai ji na nanika wo sagashite ita

真夏の声に踊らされた
manatsu no koe ni odorasareta
手足の感覚に身を委ねて
teashi no kankaku ni mi wo yudane te
我が儘に向かってゆくよ
wagamama ni mukatte yuku yo
瞳に反射する僕だけの世界を
hitomi ni hansha suru boku dake no sekai wo

万年の想いが紡がれている光景に
mannen no omoi ga tsumugarete iru koukei ni
きっと僕は泣いたんだ
kitto boku wa naitan da
どこまでも流れてゆく時代に
doko made mo nagarete yuku jidai ni
無限の星をみる
mugen no hoshi wo miru
もう少しだけここにいよう
mou sukoshi dake koko ni iyou
涙が枯れるまで
namida ga kareru made

雨の日も叱られた日も
ame no hi mo shikarareta hi mo
あの子とのさよならも
ano ko to no sayonara mo
何か意味があると信じて
nanika imi ga aru to shinjite
笑ってみたよ
waratte mita yo
未来の自分の為に
mirai no jibun no tame ni

ガラスの上を歩いていたような
garasu no ue wo aruite ita you na
過去の自分にお別れを
kako no jibun ni owakare wo
果てるまで進んでゆくから
hateru made susunde yuku kara
心の底に秘めたかつての願いへ
kokoro no soko ni himeta katsute no negai e

永遠におもえた希望も夢の根源も
eien ni omoeta kibou mo yume no kongen mo
ぎゅっと僕は抱きしめる
gyutto boku wa dakishimeru
どこまでも流れてゆく時代に
doko made mo nagarete yuku jidai ni
無限の星があるから
mugen no hoshi ga aru kara
何度でもまた上を向こう
nando demo mata ue wo mukou
何度でも
nando demo

夢を見た
yume wo mita
何もかも思いどおりの日々だ
nanimo kamo omoi doori no hibi da
泣いたよ
naita yo
現実はそれと真反対な現状で そうだろ?
genjitsu wa sore to mahanpai na genjou de sou daro?
それでも止まらない 止まりやしないさ
soredemo tomaranai tomari yashinai sa
たちきったから 決めたから
tachikitta kara kimeta kara
明日へ旅立つと決めたから
ashita e tabidatsu to kimeta kara

万年の想いは消えはしないのさ
mannen no omoi wa kie wa shinai no sa
ずっと探してたものは
zutto sagashiteta mono wa
どこまでも美しい時代に
doko made mo utsukushii jidai ni
無限の星が生きてるから
mugen no hoshi ga ikiteru kara
もう不安はないさ進むだけ
mou fuan wa nai sa susumu dake

Diário de Partida

Mais uma vez eu solto o ar
Vivendo hoje, sem amanhã
Espalhando esperanças e ideais
Enquanto o esforço fica de lado
Meu coração acostumado à zona de conforto
Oh, eu, que não posso voltar ao passado
Comecei a correr, como se estivesse buscando
Algo importante que eu queria encontrar

Fui levado pela voz do verão
Deixando meu corpo se entregar à sensação
Vou em direção ao que quero, sem pensar
Refletindo em meus olhos, meu próprio mundo

Na cena onde sentimentos de mil anos se entrelaçam
Com certeza eu chorei
Na era que flui sem parar
Vejo estrelas infinitas
Vou ficar aqui só mais um pouco
Até minhas lágrimas secarem

Nos dias de chuva e nas broncas que levei
Na despedida daquela garota
Acreditei que tudo tinha um significado
E tentei sorrir
Pelo bem do meu futuro

Como se estivesse andando sobre vidro
Digo adeus ao meu eu do passado
Vou seguir em frente até o fim
Em direção ao desejo guardado no fundo do meu coração

A esperança que parecia eterna, a raiz dos sonhos
Eu abraço com força
Na era que flui sem parar
Existem estrelas infinitas
Vou olhar para cima quantas vezes for preciso
Quantas vezes for

Sonhei
Dias em que tudo saía como eu queria
Chorei
A realidade é o oposto disso, não é?
Mas mesmo assim não vou parar, não vou desistir
Porque eu decidi, porque eu escolhi
Que vou partir rumo ao amanhã

Os sentimentos de mil anos não vão desaparecer
O que eu procurei por tanto tempo
Na era que é tão linda
As estrelas infinitas estão vivas
Agora não há mais insegurança, só seguir em frente

Composição: 中野武瑠