Transliteração e tradução geradas automaticamente
旅立日記 (tabidachi nikki)
Maverick Mom
Diário de Partida
旅立日記 (tabidachi nikki)
Mais uma vez eu solto o ar
また僕は息を吐くんだ
mata boku wa iki wo hakun da
Vivendo hoje, sem amanhã
明日のない今日に生きている
ashita no nai kyou ni ikite iru
Espalhando esperanças e ideais
希望と理想を広げては
kibou to risou wo hirogete wa
Enquanto o esforço fica de lado
努力を棚にしまった
doryoku wo tana ni shimatta
Meu coração acostumado à zona de conforto
現状維持に慣れた僕の心
genjou iji ni nareta boku no kokoro
Oh, eu, que não posso voltar ao passado
再現不可能な過去の自分よ
saigen fukanou na kako no jibun yo
Comecei a correr, como se estivesse buscando
追い求めるようにかけだした
oi motomeru you ni kakedashita
Algo importante que eu queria encontrar
大事な何かを探していた
dai ji na nanika wo sagashite ita
Fui levado pela voz do verão
真夏の声に踊らされた
manatsu no koe ni odorasareta
Deixando meu corpo se entregar à sensação
手足の感覚に身を委ねて
teashi no kankaku ni mi wo yudane te
Vou em direção ao que quero, sem pensar
我が儘に向かってゆくよ
wagamama ni mukatte yuku yo
Refletindo em meus olhos, meu próprio mundo
瞳に反射する僕だけの世界を
hitomi ni hansha suru boku dake no sekai wo
Na cena onde sentimentos de mil anos se entrelaçam
万年の想いが紡がれている光景に
mannen no omoi ga tsumugarete iru koukei ni
Com certeza eu chorei
きっと僕は泣いたんだ
kitto boku wa naitan da
Na era que flui sem parar
どこまでも流れてゆく時代に
doko made mo nagarete yuku jidai ni
Vejo estrelas infinitas
無限の星をみる
mugen no hoshi wo miru
Vou ficar aqui só mais um pouco
もう少しだけここにいよう
mou sukoshi dake koko ni iyou
Até minhas lágrimas secarem
涙が枯れるまで
namida ga kareru made
Nos dias de chuva e nas broncas que levei
雨の日も叱られた日も
ame no hi mo shikarareta hi mo
Na despedida daquela garota
あの子とのさよならも
ano ko to no sayonara mo
Acreditei que tudo tinha um significado
何か意味があると信じて
nanika imi ga aru to shinjite
E tentei sorrir
笑ってみたよ
waratte mita yo
Pelo bem do meu futuro
未来の自分の為に
mirai no jibun no tame ni
Como se estivesse andando sobre vidro
ガラスの上を歩いていたような
garasu no ue wo aruite ita you na
Digo adeus ao meu eu do passado
過去の自分にお別れを
kako no jibun ni owakare wo
Vou seguir em frente até o fim
果てるまで進んでゆくから
hateru made susunde yuku kara
Em direção ao desejo guardado no fundo do meu coração
心の底に秘めたかつての願いへ
kokoro no soko ni himeta katsute no negai e
A esperança que parecia eterna, a raiz dos sonhos
永遠におもえた希望も夢の根源も
eien ni omoeta kibou mo yume no kongen mo
Eu abraço com força
ぎゅっと僕は抱きしめる
gyutto boku wa dakishimeru
Na era que flui sem parar
どこまでも流れてゆく時代に
doko made mo nagarete yuku jidai ni
Existem estrelas infinitas
無限の星があるから
mugen no hoshi ga aru kara
Vou olhar para cima quantas vezes for preciso
何度でもまた上を向こう
nando demo mata ue wo mukou
Quantas vezes for
何度でも
nando demo
Sonhei
夢を見た
yume wo mita
Dias em que tudo saía como eu queria
何もかも思いどおりの日々だ
nanimo kamo omoi doori no hibi da
Chorei
泣いたよ
naita yo
A realidade é o oposto disso, não é?
現実はそれと真反対な現状で そうだろ?
genjitsu wa sore to mahanpai na genjou de sou daro?
Mas mesmo assim não vou parar, não vou desistir
それでも止まらない 止まりやしないさ
soredemo tomaranai tomari yashinai sa
Porque eu decidi, porque eu escolhi
たちきったから 決めたから
tachikitta kara kimeta kara
Que vou partir rumo ao amanhã
明日へ旅立つと決めたから
ashita e tabidatsu to kimeta kara
Os sentimentos de mil anos não vão desaparecer
万年の想いは消えはしないのさ
mannen no omoi wa kie wa shinai no sa
O que eu procurei por tanto tempo
ずっと探してたものは
zutto sagashiteta mono wa
Na era que é tão linda
どこまでも美しい時代に
doko made mo utsukushii jidai ni
As estrelas infinitas estão vivas
無限の星が生きてるから
mugen no hoshi ga ikiteru kara
Agora não há mais insegurança, só seguir em frente
もう不安はないさ進むだけ
mou fuan wa nai sa susumu dake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maverick Mom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: