Tradução gerada automaticamente
Sometimes
Maverick Sabre
Às vezes
Sometimes
Sim, eu nasci em Stoke Newington, Stokey da cidade velha
Yeah, I was born in Stoke Newington, Stokey from old city
Onde o concreto é sobre as árvores e todos os sonhos se cortar e sangrar
Where concrete is over trees and all dreams get cut and bleed
Andar livre, quando eu era jovem eu costumava pato e weave
Walking free, when I was young I used to duck and weave
Jogando-se no Parque Clissold e rindo em que brisa Londres
Playing up in Clissold Park and laughing in that London breeze
93, eu era uma criança de três anos com muitos esquemas
'93, I was a three year old with many schemes
Júnior jogar habilidades de futebol com o Arsenal como Henry
Junior playing football skills with Arsenal just like Henry
Livros da etiqueta lembrar a luta young'n takin 'Eu estava faseada
Sticker books remember wrestling the young'n takin' I was phased
Usado para idolatrar, quando ele lhe deu um break-up
Used to idolize when he gave you a break-up
Eu estava em um viveiro de fazer bolos de histórias, sentindo o amor
I was in a nursery making story cakes, feeling love
Pela primeira vez eu lembro de dias
For the first time I remember days
Quando eu era maltratado, espancado, chutado e, em seguida, bateu longe
When I was bullied, beat up, then kicked and slapped away
Agarrando nas barras e na esperança de que tinha tudo ir embora
Clutching on the monkey bars and hoping they'd all go away
Amou-os sons da cidade e sirenes no escuro à noite
Loved them city sounds and sirens in the dark at night
Helicópteros voam sobre minha cabeça, eu nunca fico com medo
Helicopters fly above my head, I'd never get afraid
Eu amei-os primeiros dias, vivendo em que o ruído constante
I loved them early days, living in that constant noise
Bustle no meu ouvido era como música para este menino
Bustle in my ear was like music to this little boy
Às vezes a gente ir e esquecer de onde viemos
Sometimes we go and forget where we came from
E não sabemos
And we don't know
Às vezes a gente ir e esquecer de onde viemos
Sometimes we go and forget where we came from
E não sabemos
And we don't know
Às vezes a gente ir e esquecer de onde viemos
Sometimes we go and forget where we came from
E não sabemos
And we don't know
Sim, nós não sabemos
Yeah, we don't know
Julho 94, nós arrumamos e fechou a porta
July '94, we packed up and closed the door
Cada nota era agora apenas uma imagem alguns que eu estou retornando a
Every note was now just some image I'm returning to
O que deixamos para trás, meus amigos, meus primos, parentes
What we left behind, my friends, my cousins, relatives
Meu berço, meu primeiro gosto de como viver e como dar
My birthplace, my first taste of how to live and how to give
Hackney baixo está tocando fusíveis as memórias
Hackney down's playin' fuses the memories
Sentado no barco, gritando que era tudo o que está destinado a ser
Sittin' on the boat, crying that was all that's meant to be
Eu estava com medo da escola startin 'novamente; vai ser tudo um pouco grosseiro mais uma vez?
I was scared of startin' school again; will some be all rude again?
Me bater e me tratam como um bobo de novo.
Beat me up and treat me like a fool again.
O verde esmeralda mil acolhe negativo,
The green emerald a thousand welcomes negative,
Crescendo até um outsider constante nunca resolvida rápido
Growin' up a constant outsider never settled quick
Assentamento era difícil quando você é tratado como um pedaço de sh * t
Settling was hard when you're treated like a lump of sh*t
Dizer que eram preto e castanho, conta para o que você f * cking fez
Saying you were black and tan, account for what you f*cking did
Mas eu nunca fiz nada, disse a eles que tantas vezes
But I never did nothing, told 'em that so many times
Entrou em brigas gritou em voz alta dizendo 'sh * t como eles estavam certos
Got in scuffles screamed out loud sayin' sh*t like they were right
Eu odeio essa história, eu odeio essa Union Jack
I hate that history, I hate that Union Jack
Eu nunca vou falar para qualquer homem ou qualquer bandeira
I'll never speak for any man or any flag
Às vezes a gente ir e esquecer de onde viemos
Sometimes we go and forget where we came from
E não sabemos
And we don't know
Às vezes a gente ir e esquecer de onde viemos
Sometimes we go and forget where we came from
E não sabemos
And we don't know
Às vezes a gente ir e esquecer de onde viemos
Sometimes we go and forget where we came from
E não sabemos
And we don't know
Sim, nós não sabemos
Yeah, we don't know
Volta Sittin ', olhando através da névoa de que estrada que trilha batida
Sittin' back, staring through the haze of that road on that beaten track
Volta Sittin ', olhando através da névoa de que estrada que trilha batida
Sittin' back, staring through the haze of that road on that beaten track
Era como se eu estou em uma besta de um leão e me pacificamente a morrer
It was like I'm in a beast of a lion and me peacefully dying
Mas eu não tinha amigos que eu poderia confiar
But I had no friends I could ever rely on
Eu estava "de volta, assistindo sentado através da névoa de que
I was sittin' back, watchin' through the haze of that
estrada que trilha batida
road on that beaten track
Mas mantendo intacto o mal que
But keeping that evil intact
Eu coloquei a batida para acompanhar
I put the beat to track
Encontrado liberdade, descobriu
Found freedom, found out
Eu podia ser eu mesmo, e encontrar o meu mundo através das minhas raízes
I could be myself, and find my world through my roots back
Eu nunca quis adaptar ou de fato tomar uma ação ou um ato
I never wanted to adapt or in fact take an action or an act
Que há anos que me disse "F * ck" fatos
That for years they told me "F*ck facts"
Às vezes a gente ir e esquecer de onde viemos
Sometimes we go and forget where we came from
E não sabemos
And we don't know
Às vezes a gente ir e esquecer de onde viemos
Sometimes we go and forget where we came from
E não sabemos
And we don't know
Às vezes a gente ir e esquecer de onde viemos
Sometimes we go and forget where we came from
E não sabemos
And we don't know
Sim, nós não sabemos
Yeah, we don't know
[Repete]
[repeat]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maverick Sabre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: