Tradução gerada automaticamente

open waters (feat. Malaya)
Mavi
Águas Abertas (feat. Malaya)
open waters (feat. Malaya)
Ainda, águas calmas são profundas, moedor de pílulas, psilocibina na praiaStill, waters run deep, pill grinder, psilocybin on the beach
Só tentando limpar minha mente do que vi, preciso de um batismoJust tryna cleanse my mind of what I seen, I need a baptism
Uh, uh, éUh, uh, yeah
Ainda, águas calmas são profundas, moedor de pílulas, psilocibina na praiaStill, waters run deep, pill grinder, psilocybin on the beach
Só tentando limpar minha mente do que vi, preciso de um batismoJust tryna cleanse my mind of what I seen, I need a baptism
Mas, na real, não tenho sido tão diferenteBut really, I ain't been that different
Queimando maconha quando busco meus sentimentos passadosBurnt marijuana when I'm reachin' for my past feelings
Ecoando de volta aqui, e você é igual ao último caraEchoing back here, and you just like the last nigga
Pisando no acelerador, bem ciente de que o caminho tá mudandoStompin' the gas pedal, well-aware the path veerin'
Não acho que o fracasso me assusta tanto quanto meu talentoI don't think failure scare me as much as my talent
Tô enchendo meus capilares com melaço que tá lentoI'm fillin' up my capillaries with lagging Molasses
Meu amor quebra as costas do que eu envolvo no meu último, entãoMy love break the back of what I wrap up in my last, so
Eu mergulho meu copo e no meu sangue tá voltando ao velhoI dip my cup and in my blood it's coming back old
Embora eles não se movam, me apaixonei pelas minhas pequenas correntesThough they won't budge, I feel in love with my lil' shackles
Habitando nas águas rasasDwellin' in the shallows
Ainda, águas calmas são profundas, moedor de pílulas, psilocibina na praiaStill, waters run deep, pill grinder, psilocybin on the beach
Só tentando limpar minha mente do que vi, preciso de um batismoJust tryna cleanse my mind of what I seen, I need a baptism
Mas, na real, não tenho sido tão diferenteBut really, I ain't been that different
Queimando maconha quando busco meus sentimentos passadosBurnt marijuana when I'm reachin' for my past feelings
Ecoando de volta aqui, e você é igual ao último caraEchoing back here, and you just like the last nigga
Pisando no acelerador, bem ciente de que o caminho tá mudandoStompin' the gas pedal, well-aware the path veerin'
Não acho que o fracasso me assusta tanto quanto meu talentoI don't think failure scare me as much as my talent
Tô enchendo meus capilares com melaço que tá lentoI'm fillin' up my capillaries with lagging Molasses
Meu amor quebra as costas do que eu envolvo no meu último, então (Último, então)My love break the back of what I wrap up in my last, so (Last, so)
Eu mergulho meu copo e no meu sangue tá voltando ao velho (Voltando ao velho)I dip my cup and in my blood it's coming back old (Back old)
Embora eles não se movam, me apaixonei pelas minhas pequenas sombrasThough they won't budge, I feel in love with my lil' shadows
Habitando nas águas rasas (Rasas)Dwellin' in the shallows (Shallows)
Sol nascendo no Leste, sei que você me tem pelos pésSun risin' in the East, I know you got me by my feet
Sei que provavelmente vão pregar sobre a companhia que eu mantenhoKnow they'll probably preach about the company I keep
Se você não quer me matar, mas é o último a sairIf you don't wanna kill me but the last one up to leave
E é assim que as coisas são, eu preciso de vocêAnd that's just how it be, I need you
Quebrado, machucado, me encontrei em um poço dos desejosBroken, bruised, found myself in a wishing well
Pra limpar minha alma, lavar minha verdade pior que as pernas deleTo clean my soul, wash my truth worse than his legs
Tem um adeus, eu tento e me dou emboraThere's goodbye, I try it and give myself away
Mas [?] é só metade de uma tentaçãoBut [?] is only half a temptation
É, ayy, éYeah, ayy, yeah
ÉYeah
Deus me livre de um golpe entre minhas costelas, não sei como consertarGod forbid a nick betwixt my ribs I don't know how to fix
Minha casa é onde minha cama tá e meus esqueletos e traumas vivemMy house is where my bed is and my skeletons and traumas live
Pelos meus parentes, serei um pilar pra um caixão levantarFor my kin, I'll be a pillar for a pall to lift
Sei que nunca ligo o suficiente, prometo que foi tudo por elesI know I never call enough, I promise it was all for them
Longe de casa, dissolvendo brânquias antes de rastejar ou pular, eu nadariaFar from home, dissolving gills before I crawled or hopped, I'd swim
Tentando descobrir até onde consigo ir, é náusea quando cruzo o limiteTryna find how far I get, it's nausea when I crossed the limit
Só quero que tudo esvazie, só quero mergulhar na escuridãoI just want it all to empty, I just wanna ball into the darkness
Dessa cidade pequena como quando éramos sempre criançasOf this smallness city like when we was always children
Eles querem o velho MAVI de volta e eu só queria o Omavi de voltaThey want that old MAVI back and I just wanted Omavi back
Roubando olhares através de um poste colocado no vidroStealing glimpses through a pole set through glass
Se gabando só pra vender roupas neleBoasting just to sell them clothes on it
Como eu evito mergulhar de nariz? Não tive modelos a seguir, JackHow I stop from nose-divin'? I ain't have no role models, Jack
Perdi o mais nesse céu todo com Act'Lost the most in this whole sky with Act'
Sei que não serve como desculpa que devo ao meu paiI know it's not servin' as apology I owe to my dad
Desculpo-me com muita frequência, discuto com muita frequência, sou euI be sorry too often, I argue too often, it's me
Só me desculpo com frequência porque fui charmoso demais pra irOnly sorry so often 'cause I was too charmin' to leave
Crença falha, eu esculpo uma folha na pedraFlawed belief, I carve a leaf in stone
Quando é tempestade pra mim, então não será tão solitárioWhen it's storm for me, then it won't be as lonely
Lavando no mar, só deixo ossosWashing in the sea, I'm only leaving bones
Tudo que vou ver, eu cavo um buraco mais profundoAll that I will see, I dig a deeper hole
Criar arte a partir do sofrimento é um assombro, se não um esforço fútilCreating art out of suffering is a haunting, if not a futile endeavor
Lá no fundo, devemos saber que não podemos ser salvos por colunas em uma tela ou palavras em uma páginaDeep down, we must know we can't be saved by columns on a canvas or words on a page
Devemos saber que estamos perseguindo um Sol que nunca vai se pôr, ainda assim não conseguimos pararWe must know we are chasing a Sun that will never set, yet we are unable to stop
Escrevemos e cantamos e desenhamosWe write and we sing and we draw
E cada momento de alívioAnd every momentary reprive
Do abismo do desespero que atribuímos à nossa criatividadeFrom the gaping mar of despair we attribute to our creativity
A verdade é que a arte não pode salvar o mundoThe truth is art can't save the world
A arte só pode fazer o mundo olhar pra si mesmoArt can only make the world look at itself
Dito isso, vamos falar sobre MAVIWith that being said, let's talk about MAVI



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mavi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: