Tradução gerada automaticamente

too much to zelle
Mavi
Demais para Zelle
too much to zelle
É, uh, uhYeah, uh, uh
É, uhYeah, uh
Tô de volta na minha vibe, saí da lavanderiaI'm back in my boogie, I'm out of the cleaners
Uh, uh, uhUh, uh, uh
ÉYeah
ÉYeah
Tô de volta na minha vibe, saí da lavanderiaI'm back in my boogie, I'm out of the cleaners
Ela diz que sou grosso quando entro na minha ondaShe tell me I'm mean when I get in my jam
Mãe me perguntou quando eu saí, se eu escondi a arma?Mama asked me when I leave, did I tuck in the beam?
Porque ela vê que eu sou o que sou'Cause she see that I am what I am
Foi ela quem me disse: Não deixa um fã te derrubarShe the one who told me: Don't get blammed by a fan
Viajei pelo melhor do melhor com golpesToured the whole crème de la crème off of scams
Tudo se encaixou antes de a gente deslizar no finalEverything clicked 'fore we slid in the end
Demos um jeito naquele cara, ele mexeu com minha famíliaWe backdoored that nigga, he played with my fam'
Cem mil na mão porque eu prezo pelo respeitoSmooth hundred racks 'cause I stand on respect
Carimbado na minha área, sempre firmeStamped in my section from standing on necks
Fiquei na minha, entendo porque ela foi emboraStood on my square, understand why she left
Mas é tudo circunstancial, não tenho arrependimentosBut it's all circumstantial, don't have no regrets
É só uma questão de tempo, tenho em mente lembrá-laIt's a matter of time, got a mind to remind her
Mas a mente sobre o corpo, uma impressão duradouraBut mind over matter, a lastin' impression
Foi a última coisa que eu tinha em posseWas the last thing I had in possession
Faltava onde eu dormia e ela pegando tudoI lacked where I slept and she snatchin' up everything
Ligado pelo meu pai, estávamos embalando a ervaCalled by my dad, we was baggin' up Mary Jane
Pegando grana daquele cheddar, manoSnatching grabs out of that cheddar, mane
Sou amante e não muito lutadorI'm a lover and not much a fighter
Mas fiz da minha mão direita a que usa meu anel de casamentoBut I made my right hand the one for my wedding ring
Construímos uma escada e a equipe não aceitou a reivindicaçãoBuilt us a ladder and staff ain't accept the claim
Éramos isso, estávamos escondendo o tesouroWe was that, we was stashing the treasure
No mesmo dia que bati, fiquei puto com meu horárioSame day I crashed, I was mad 'bout my schedule
Não posso fazer uma marca ou um furo no meu currículoCan't make a scratch or a crack in my resume
Caminhando em Howard como calouro, vendendo lições de como se dar bemTrekking Howard as a freshman, sellin' lessons on finessing shit
Só mirando onde minha dívida tinha aumentado, fiz parecer que a morte era fácilJust aiming where my debt had risen, made near-death look effortless
Afundei o medo nas profundezas de novo, não ouvi os sussurros de invejaI sank fear in the depths again, ain't hear all the jealous whispers
Mudar de marcha foi minha melhor decisão, acho que sentimentos são minha definiçãoTo change gears was my best decision, I think feelings my definition
Mas é demais pra contarBut it's too much to tell
Checando o correio, é demais pra ZelleCheckin' the mail, it's too much to Zelle
Até que eles sejam tocados, os caras são durõesTill they get touched, niggas tough as hell
Eles não estavam apaixonados pelo meu outro euThey wasn't in love with my other self
Tirei tudo que pude pra murmurar ajudaTook all I could muster to mutter help
Transformei como eles me feriram em outra coisaI turned how they stung me to something else
Só carrego armas pela saúde do meu irmãoOnly tote guns for my brother health
Não sei o que eu teria me tornado se você não estivesse láDon't know what I'd become if you wasn't there
Mas é demais pra contarBut it's too much to tell
Checando o correio, é demais pra ZelleCheckin' the mail, it's too much to Zelle
Até que eles sejam tocados, os caras são durõesTill they get touched, niggas tough as hell
Eles não estavam apaixonados pelo meu outro euThey wasn't in love with my other self
Tirei tudo que pude pra murmurar ajudaTook all I could muster to mutter help
Transformei como eles me feriram em outra coisaI turned how they stung me to something else
Só carrego armas pela saúde do meu irmãoOnly tote guns for my brother health
Não sei o que eu teria me tornado se você não estivesse láDon't know what I'd become if you wasn't there
Mas, uhBut, uh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mavi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: