Une Larme Qui Coule
Ce soir mon coeur ne répond plus
Je sais que tu ne reviendras pas
Je réalise que j'ai perdu
Comme une deuxième partie de moi
Faut que je laisse passer le choc
Que j'arrive à vivre avec ça
Parce que c'est la fin d'une époque
J'ai comme une boule à l'estomac
Je te revois encore si calme
Et j'attends le son de ta voix
Moi je regardais la télé
Toi tu ne regardais que moi
Je connais le prix à payer
Quand on aime quelqu'un qui s'en vas
J'aurais toujours une larme qui coule qu'en je passerai en rda
D.e.2.r.i.c.k.
Je t'ai suivi sur la 5, sur france 2 et france 3
D.e.2.r.i.c.k.
Un mélange de 24h chrono et thalassa
Il ne me reste plus rien de toi
Si ce n'est des images qui passent, et qui repassent et qui repassent et qui repassent et qui repassent...
Tu es partis tellement vite
Pourtant tu faisais attention
281 épisodes et pas une seule scène d'action
Quand je séchais les cours t'étais là
Quand j'étais malade au lit t'étais là
Y'avait plus de film à la télé t'étais là
J'ai pas vu une fin d'épisode
Je m'endormais à chaque fois
D.e.2.r.i.c.k.
T'aurais pu être le papa du papa du papa du papa de mon papa
D.e.2.r.i.c.k.
Ton publique doit déjà être la haut avec toi
Si tu n'avais pas était un artiste
Tu aurais pu être exhibitionniste
D.e.r.r.i.c.k.
Du wirst immer in meinem herz sein
D.e.r.r.i.c.k.
Bin total verrükt nach dir mein ? leben verbringen ?
Tu vas nous manquer
Avec ta ptite tête de dimanche pluvieux
J'penserai à toi chaque fois que j'mangerai un apfelstrudel
Tu nous a pas vraiment quitté
Éternellement rediffusé
Uma Lágrima Que Cai
Essa noite meu coração não responde mais
Sei que você não vai voltar
Percebo que eu perdi
Como se fosse uma parte de mim
Preciso deixar passar o choque
Conseguir viver com isso
Porque é o fim de uma era
Sinto como se tivesse um nó no estômago
Te vejo de novo tão calmo
E espero o som da sua voz
Eu assistia TV
Você só olhava pra mim
Eu sei o preço a pagar
Quando se ama alguém que vai embora
Sempre vou ter uma lágrima que cai quando eu passar em rda
D.e.2.r.i.c.k.
Te segui na 5, na França 2 e França 3
D.e.2.r.i.c.k.
Uma mistura de 24 horas e Thalassa
Não me resta mais nada de você
Se não são imagens que passam, e que passam, e que passam, e que passam, e que passam...
Você foi embora tão rápido
Mas você prestava atenção
281 episódios e nenhuma cena de ação
Quando eu matava aula, você estava lá
Quando eu estava doente na cama, você estava lá
Não tinha mais filme na TV, você estava lá
Eu não vi o final de um episódio
Eu dormia toda vez
D.e.2.r.i.c.k.
Você poderia ter sido o pai do pai do pai do pai do meu pai
D.e.2.r.i.c.k.
Seu público já deve estar lá em cima com você
Se você não tivesse sido um artista
Poderia ter sido exibicionista
D.e.r.r.i.c.k.
Você sempre estará no meu coração
D.e.r.r.i.c.k.
Estou completamente louco por você, minha ? viver juntos?
Vamos sentir sua falta
Com sua carinha de domingo chuvoso
Vou pensar em você toda vez que eu comer um apfelstrudel
Você realmente não nos deixou
Eternamente reprisado