Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 52
Letra

Madeira!

Bois !

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Hoje à noite J'suis hot hot hot
Ce soir j'suis chaud chaud chaud

J'fais calor números-oh-oh
J'fais chauffer les numéros-oh-oh

Foda-se! Eu fart forma
Putain! Je pète la forme

Recebo enlatados j'fais abs
J'arrive en boîte, j'fais des abdos

Hoje à noite eu levei tudo c'qui necessário
Ce soir j'ai pris tout c'qui faut

Me para limpar o cérebro
Pour me nettoyer l'cerveau

De qualquer forma eu acho que é de manhã até a noite
De toute façon moi, c'est du matin au soir

Mesmo no trabalho!
Même au boulot!

J'm'en estou colocado no queixo
J'm'en suis mis plein la gueule

J'suis uma tomada elétrica
J'suis une prise électrique

Hoje à noite eu tenho mais energia
Ce soir j'ai plus d'énergie

Uma bebida energética
Qu'une energy drink

E não faltar
Et pour pas être en manque

Eu tenho que tomar sobre mim
Moi j'en ai pris sur moi

Na pior das hipóteses você sabe o que
Au pire tu sais quoi

Acho que não
J'en trouverai là-bas

Me à noite eu bebo água!
Moi en soirée je bois de l'eau!

Durante toda a noite eu bebo a água!
Toute la nuit je bois de l'eau!

J'dépense enlatados não um euro!
En boîte j'dépense pas un euro!

Porque à noite eu bebo água!
Parce qu'en soirée je bois de l'eau!

Beba água!
Bois de l'eau!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

Barman, um de água sobre as rochas!
Barman, un water on the rocks!

Não a mesma coisa que os meus amigos "!
Pas la même chose qu'à mes potes'!

O seu hálito fede a sua morte
Leur haleine elle pue la mort

Eu tenho o meu é o pólo norte
Moi la mienne c'est le pôle nord

Eu preciso ir para desintoxicação
Il faut que j'aille en détox

Eu acho que eu bebo demais!
Je crois que je bois trop!

Desde que eu tenho 12 anos
Depuis que j'ai 12 ans

J'me prendendo em H2O!
J'me défonce à l'h2o!

Mas tome cuidado para não fazer
Mais attention je fais pas

Misturas fornecidas
De mélanges pour autant

Bubbly em plana, ele vai
Pétillante sur plate, ça va

Apartamento no campo espumante tudo vai!
Plate sur pétillante tout fout l'camp!

J'ramène esta noite muito puta com a minha bebida mágica
Ce soir j'ramène tellement d'meuf grâce à ma boisson magique

Minha cama hoje à noite vai ser um local turístico!
Ce soir mon lit ça va être un site touristique!

Me à noite eu bebo água!
Moi en soirée je bois de l'eau!

Durante toda a noite eu bebo a água!
Toute la nuit je bois de l'eau!

J'dépense enlatados não um euro!
En boîte j'dépense pas un euro!

Porque à noite eu bebo água!
Parce qu'en soirée je bois de l'eau!

Beba água!
Bois de l'eau!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

Guy deve realmente um dia
Mec il faudrait vraiment qu'un jour

Você Mettes beber
Tu te mettes à boire

Você é pior que um laxante
T'es pire qu'un laxatif

Tens coisas todo o mundo esta noite
T'as fait chier tout l'monde ce soir

Faze noites correr
Fais toi des soirées footing

Ou até mesmo de palavras cruzadas
Ou bien même des mots croisés

Porque você não pode ter bebido
Parce que t'as peut-être pas bu

Mas tu bem embriagado! (Bleaurgh!)
Mais tu nous as bien soûlés! (bleaurgh!)

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Me à noite eu bebo água!
Moi en soirée je bois de l'eau!

Durante toda a noite eu bebo a água!
Toute la nuit je bois de l'eau!

J'dépense enlatados não um euro!
En boîte j'dépense pas un euro!

Porque à noite eu bebo água!
Parce qu'en soirée je bois de l'eau!

Beba água!
Bois de l'eau!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

(Wood da madeira água de água)
(Bois de l'eau bois de l'eau)

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Madeira! Madeira! madeira! madeira!
Bois! Bois! bois! bois!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Max Boublil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção