Tradução gerada automaticamente
L'inconnue du Boulevard Bessières
Max Boublil
O desconhecido Boulevard Bessières
L'inconnue du Boulevard Bessières
Foi uma noite quando eu estava procurando o meu caminho
C'était un soir où je cherchais mon chemin
Nas avenidas externas
Sur les boulevards extérieurs
Você veio para agitar o meu destino
Tu es venue bousculer mon destin
Com seu sotaque veio btw
Avec ton accent venu d'ailleur
Você se aproxima, você me disse como você m'donnes?
T'approcher, tu m'as dit tu m'donnes combien?
Eu disse-lhe 24 anos para quebrar tudo!
Je t'ai dit 24 ans a tout casser!
Você rato então você pegou a minha mão
Tu as souris puis tu m'a pris la main
O resto eu nunca vou esquecer
Le reste je ne l'oublierai jamais
Meses, mas eu espero que você não n'rappelles
Des mois que j'attends mais tu n'rappelles pas
Meu amor, eu desespero
Mon amour je désespère
Foi apenas uma noite, mas eu n'pense mais do que você
Ce n'était qu'un soir mais je n'pense plus qu'à toi
O desconhecido de Bessières Boulevard
L'inconnue du boulevard bessières
Se eu pulei fases me dizer
Si j'ai sauté des étapes dis le moi
Você não tem deixe-me fazer
T'aurais pas du me laisser faire
Às vezes a gente sabe e eu sei que é você
Parfois on sait et je sais que c'est toi
O desconhecido de Bessières Boulevard. (Repetição)
L'inconnue du boulevard bessières. (bis)
Oh meu amor eu procuro dia e noite
Oh mon amour je te cherche jour et nuit
Eu espero que você não conheci ninguém
J'espère que tu n'as pas rencontré quelqu'un
Eu queria apresentá-lo a minha família
J'aurais voulu te présenter à ma famille
Os que amam o sotaque brasileiro
Eux qui adorent l'accent brésilien
Eu poderia ficar a conhecer os seus amigos
J'aurais pu faire la connaissance de tes amies
Tenho certeza que eles são boas pessoas
Je suis sur que ce sont de braves gens
Raramente vi tão agradável
J'en ai rarement vu d'aussi gentils
O cavalheiro que vós foi diminuído o seu dinheiro
Que ce monsieur qui te gardait ton argent
Meses, mas eu espero que você não n'rapelles
Des mois que j'attends mais tu n'rapelles pas
Meu amor, eu desespero
Mon amour je désespère
Foi apenas uma noite, mas eu mais do que você n'veux
Ce n'était qu'un soir mais je n'veux plus que toi
O desconhecido de Bessières Boulevard
L'inconnue du boulevard bessières
Quando eu disse que não n'fume tenho a gripe
Quand je t'ai dit je n'fume pas j'ai la grippe
Eu poderia ser o silêncio
J'aurais peut être du me taire
Você parecia ser o de manter esta tubulação
Tu avais l'air d'y tenir à cette pipe
O desconhecido de Bessières Boulevard
L'inconnue du boulevard bessières
Um dia você vai incutir em nossos filhos
Un jour tu inculquera a nos enfants
Sua cultura e seus valores
Ta culture et tes valeurs
Você certamente baladeras Boulogne
Tu les baladeras à boulogne surement
Neste madeira que você conhece pelo coração
Dans ce bois que tu connais par cur
Meses, mas eu espero que você não n'rapelles
Des mois que j'attends mais tu n'rapelles pas
Meu amor, eu desespero
Mon amour je désespère
Um dia, eu sei que você volte para mim
Un jour je sais que tu me reviendras
O desconhecido de Bessières Boulevard
L'inconnue du boulevard bessières
Sei que não nos deixaram
Je sais que tu ne nous as pas quitté
Quando vejo os extratos bancários
Quand je vois les relevés bancaires
Cartão azul que me emprestado
De la carte bleue que tu m'as empruntée
O desconhecido de Bessières Boulevard
L'inconnue du boulevard bessières
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Max Boublil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: