Il Viaggio Di Luna
Luna girava
era in cerca di se stessa
vestita a buccia d'arancio, passeggiava tra
le luci spente di comete
Ora si sentiva persa
E vide Plutone sospeso nel grigiore mite,
troppo buio
e riprese il suo cammino
Vide Nettuno sparire in fondo a un mare
stanco e fragile
Così fiera e coraggiosa
Luna pensò:
Troverò prima o poi,
Terra mia?
si chiedeva invano, per la prima volta
Quale mano mi lanciò, quanti anni ho?
Tempo di un attimo
E c'era già Saturno antico
sembrava quasi invitarla dentro al giallo
calmo dei suoi anelli magici
ma si accorse del pericolo
E vide lontano, immenso, Giove illuminato
a bande di colore
Troppo grande il peso e il trono
E Marte vicina gocciolava guerra, sangue e
rabbia, fradici
Così fiera e coraggiosa
Luna pensò:
Troverò prima o poi,
Terra mia?
si chiedeva invano, la seconda volta
Quale mano mi lanciò, quanti anni ho?
Poi un giorno: Terra mia,
e finì la sua corsa cieca
e se ne innamorò.
Quale mano mi lanciò, quanti anni ho?
A Jornada da Lua
A Lua girava
estava em busca de si mesma
vestida de casca de laranja, passeava entre
as luzes apagadas de cometas
Agora se sentia perdida
E viu Plutão suspenso no cinza suave,
tão escuro
e retomou seu caminho
Viu Netuno desaparecer no fundo de um mar
cansado e frágil
Tão orgulhosa e corajosa
A Lua pensou:
Vou encontrar, mais cedo ou mais tarde,
minha Terra?
se perguntava em vão, pela primeira vez
Qual mão me lançou, quantos anos eu tenho?
Tempo de um instante
E já havia Saturno antigo
parecia quase convidá-la para dentro do amarelo
calmo de seus anéis mágicos
mas percebeu o perigo
E viu ao longe, imenso, Júpiter iluminado
em faixas de cor
Muito grande o peso e o trono
E Marte, perto, gotejava guerra, sangue e
raiva, encharcados
Tão orgulhosa e corajosa
A Lua pensou:
Vou encontrar, mais cedo ou mais tarde,
minha Terra?
se perguntava em vão, pela segunda vez
Qual mão me lançou, quantos anos eu tenho?
Então um dia: Minha Terra,
e terminou sua corrida cega
e se apaixonou.
Qual mão me lançou, quantos anos eu tenho?