Tradução gerada automaticamente

Il Farmacista
Max Gazzè
O Farmacêutico
Il Farmacista
Pode ser feito!Si può fare!
Pó de amorPolvere d'amore
Chá verde, dois sachêsTè verde, due bustine
E você não me diz mais que não querE non mi dici più che non ti va
DimetisteronaDimetisterone
Em seguida, norgestrel em ampolasPoi norgestrel in fiale
Para fechar uma noite na salaPer chiuderci una notte in camera
São todas soluções naturaisSon tutte soluzioni al naturale
Meu amor você vai ver que não te machucaAmore mio, vedrai che male non ti fa
Eu os criei para você, mas em nome da ciênciaTe le ho create io, ma in nome della scienza
Por essa sua tendência à rigidezPer quella tua tendenza alla rigidità
TrifluoperazinaTrifluoperazina
Estramônio e pindololStramonio e pindololo
E uma pitada de secobarbitalE un pizzico di secobarbital
Administrar primeiroSomministra prima
De um solo falanteDi un logorroico assolo
E longe também essa vontade de falarE via anche questa smania di parlar
Também não há contra-indicaçãoNon c'è neppurе controindicazione
Meu amor, vou te dizer como éAmore mio, ti dirò come si starà
Apesar de sua grande agitação na conferência, que parte minha almaSеnza il pesante tuo brusio da conferenza che mi rompe l'anima
Eu tenho a soluçãoIo ho la soluzione
(Pode ser feito!)(Si può fare!)
Por um tormento que agarraPer un tormento che attanaglia
Ponto fraco ou falhaPunto debole o magagna
E quaisquer imperfeiçõesE qualsivoglia imperfezione
Por tudo que eu inventar, não se preocupePer tutto invento, stai tranquilla
Uma poção bioquímicaUna biochimica pozione
(O que é?)(Ma che cos'è?)
É aquele milagre que eu nunca viÈ quel miracolo che non ho visto mai
Em nenhum outro lugar além de você após a curaIn nessun'altra se non te dopo la cura
E tenha certeza que desta vez é a boaE stai sicura che stavolta è quella buona
E logo voce vai me agradecerE presto mi ringrazierai
Nozes, açafrãoNoci, zafferano
Lavanda e flor da paixãoLavanda e passiflora
Aí também colocamos guaranáPoi ci mettiamo anche del guaranà
Transfira lentamenteTravasare piano
A essência dos vegetaisL'essenza su verdura
Contra as compras, é um conto de fadasContro lo shopping è una favola
E por muitas mudanças de humorE per i troppi tuoi salti d'umore
Flor de Bach e adiciono vitamina EFiore di Bach e aggiungo vitamina E
Mas, adicionando um pouco de trevo vermelho, também posso tirar o estresseMa addizionando del trifoglio rosso posso cancellarti anche lo stress
Eu tenho a soluçãoIo ho la soluzione
(Pode ser feito!)(Si può fare!)
Para o bisbilhoteiro que ouvePer la pettegola che origlia
Vaidade, cauda de palhaVanità, coda di paglia
Ou qualquer imperfeiçãoO qualsivoglia imperfezione
Por tudo que eu inventar, não se preocupePer tutto invento, stai tranquilla
Uma poção bioquímicaUna biochimica pozione
(O que é?)(Ma che cos'è?)
É aquele milagre que eu nunca viÈ quel miracolo che non ho visto mai
Em nenhum outro lugar além de você após a curaIn nessun'altra se non te dopo la cura
E tenha certeza que desta vez é a boaE stai sicura che stavolta è quella buona
E logo voce vai me agradecerE presto mi ringrazierai
Mas agora espere querido, há um problemaMa adesso aspetta cara, c'è un problema
Esta camisa me acorrenta um poucoQuesta camicia m'incatena un po'
Eles a apertaram com força nas minhas costasMe l'hanno stretta a forza sulla schiena
Não me pergunte por quê, o que eu sei?Non chiedermi perché, io che ne so?
(O que é?)(Ma che cos'è?)
É aquele milagre que eu nunca viÈ quel miracolo che non ho visto mai
Em nenhum outro lugar além de você após a curaIn nessun'altra se non te dopo la cura
E tenha certeza que desta vez é a boaE stai sicura che stavolta è quella buona
E logo voce vai me agradecerE presto mi ringrazierai
Eu tenho a soluçãoIo ho la soluzione
(Pode ser feito!)(Si può fare!)
Por um tormento que agarraPer un tormento che attanaglia
Ponto fraco ou falhaPunto debole o magagna
E quaisquer imperfeiçõesE qualsivoglia imperfezione
Por tudo que eu inventar, não se preocupePer tutto invento, stai tranquilla
Uma poção bioquímicaUna biochimica pozione
(O que é?)(Ma che cos'è?)
É aquele milagre que eu nunca viÈ quel miracolo che non ho visto mai
Em nenhum outro lugar além de você após a curaIn nessun'altra se non te dopo la cura
E tenha certeza que desta vez é a boaE stai sicura che stavolta è quella buona
E logo voce vai me agradecerE presto mi ringrazierai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Max Gazzè e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: