Tradução gerada automaticamente
Sottozero
Max Manfredi
Abaixo de Zero
Sottozero
Befana abaixo de zero depois de um Natal pobreBefana sottozero dopo un Natale povero
dormi na casa do Spiccio, a caldeira congeladaho dormito da Spiccio, la caldaia gelata
agora espero o "12" aqui, na frente do Abrigoe adesso aspetto il "12" qui, davanti al Ricovero
e a neve cai ao lado do ponto de ônibus.e cade della neve accanto alla fermata.
Sob as neves eternas de StalienoSotto le nevi eterne di Stalieno
despertam paraísos cortados pelos anúnciossognano paradisi tagliati dagli spot
sob o céu de neve ou em céu limposotto il cielo di neve o a cielo sereno
aqueles que fazem de conta, fazem de conta que não se importamquelli che fanno a meno, fanno a meno del plot
e a AMGA distribui os fogos-fátuos pelos fogõese l'AMGA i fuochi fatui li eroga dai fornelli
porque nos seus salões toca bluegrassperché nei suoi saloni ci suonano bluegrass
e as flores no meu cabelo secarame mi son seccati i fiori nei capelli
e o café nunca esquenta na chama do gás.e il caffè non si scalda mai sulla fiammo del gas.
...E amores reanimados em um bar boreal...E amori riscaldati in un bar boreale
e meninas desoladas bebem whisky puroe bimbe desolate bevono whisky lisci
abrigo de tormenta e santuário dos perdidosasilo di tormenta e santuario dei misci
também a galeria desmobiliza o Natal.anche la galleria smobilita Natale.
Quando eu morava na Disneyland, passava minhas noitesQuando vivevo a Disneyland passavo le mie notte
no pub de Paperopoli, sombrio e levantinonel pub di Paperopoli, losca e levantina
e ele chorava em cima de mim - com medo dos fogos -e mi piangeva addosso - per la fifa dei botti -
Gastone apaixonado, atolado em cocaína.Gastone innamorato, marcio di cocaina.
Aquela modelo da UPIM, vestida de Papai NoelQuella modella UPIM, vestita da Papà Natale
(mas com minissaia, pele e decote)(ma con la minigonna, la pelliccia, il decollté)
tem uma faca escondida lá, dentro da bota!ha un coltello nascosto giù, dentro lo stivale!
É certo que é uma predadora, quem sabe se ela tem algo contra mim...È certo un'aguzzina, chissà se ce l'ha con me...
À beira do Bodensee conheci uma meninaIn riva al Bodensee conoscevo una bambina
que falava com os cavalos e com os cães pastoresparlava coi cavalli e coi cani pastori
a levei para casa às seis da manhãl'ho accompagnata a casa alle sei di mattina
mas estava um pouco frio para brincar de médicos.ma faceva un po' freddo per giocare ai dottori.
...E os Reis Magos no sul da Itália matam velhos e gatos...E i Magi in sud italia sgozzano i vecchi e i gatti
e o gelo gruda no couro da minha botae ghiaccio incolla il cuoio del mio stivale
nos parques nacionais se paga pelos cervosnei parchi nazionali si pagano i cerbiatti
e as ruas de Roma são campos de sal.e le strade di Roma sono campi di sale.
...O inverno congela os peixes no freezer das fontes...Inverno gela i pesci in freezer di fontane
é uma cheirada de anjo, um coral de Luteroè una sniffata d'angelo, un corale di Lutero
são minhas musas nuas que vêm me aquecer,son le mie dive nude che mi vengono a scaldare,
eu que deixo rolar e chego ao zero.io che le lascio fare e raggiungo lo zero.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Max Manfredi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: