Tradução gerada automaticamente

Lonely Days
Max Stalling
Dias Solitários
Lonely Days
Há milhas entre nós, tensão no arThere's miles between us tension on the line
Parece que é assim cada vez maisSeems to be that way more all the time
Ouvi histórias de quem dizI've heard stories from people who say
É melhor tomarmos cuidado ou serão dias solitáriosWe'd better be careful or it's lonely days
Ahh, algumas pessoas tristes e seus dias solitáriosAhh, some poor sad people and their lonely days
Dias solitáriosLonely days
Temos algo bom rolando, vamos manter assimWe got a good thing going, let's keep it that way
Ohh, ohhOhh, ohh
Bem, eu vi o Carl Lord, ele parecia bem magroWell, I saw Carl Lord, he sure looked thin
Enquanto ajustava a calça, perguntei o que aconteceu com eleAs he hitched his pants I asked what happened to him
Ela costumava cozinhar pra ele, fazia bolosShe used to cook for him she used to bake cakes
Agora ele prova algo estranho, e são dias solitáriosTasted something strange now it's lonely days
Ahh, coitado do Carl e seus dias solitáriosAhh, poor old Carl and his lonely days
Dias solitáriosLonely Days
Muita pizza congelada e seus dias solitáriosLots of frozen pizza and his lonely days
Ohh, ohhOhh, ohh
Bem, encontrei a Jenny, igual naquela músicaWell, I ran on to Jenny just like in that song
Ela suspirava pelo cowboy que desistiuShe pined for that cowboy that she gave up on
Ela ficou impaciente e se lamenta, eu diriaShe got impatient and laments it I'd say
Olha pro pôr do sol, mais um dia solitárioStares out at the sunset another lonely day
Ahh, coitada da Jenny e seus dias solitáriosAhh, poor old Jenny and her lonely days
Dias solitáriosLonely days
Noites de incerteza e seus dias solitáriosNights of wondering and her lonely days
Ohh, ohhOhh, ohh
Acho que o amor é uma coisa boaI think love is a fine old thing
Te faz feliz e te faz cantarMakes you happy and makes you sing
Agora há milhas entre nós, somos nós na linhaNow there's miles between us it's us on the line
As escolhas são desligar ou cederThe choices are hang up or compromise
Agora você ouviu as histórias, o que vai dizer?Now you've heard the stories so what'll you say?
Podemos nos encontrar no meio ou serão dias solitários?Can we meet in the middle or is it lonely days?
Ohh, fico feliz que você disse isso, estou a caminhoOhh, I'm glad you said that I'm on my way
Estou a caminhoI'm on my way
Te encontro bem no meio, sem dias solitáriosMeet you in the smack dab no lonely days
Ohh, ohh, ohhOhh, ohh, ohh
Sem dias solitáriosNo lonely days



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Max Stalling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: