Tradução gerada automaticamente
Labial
Max Tundra
Labial
Labial
Com uma graça impressionanteWith astounding grace
Vou esquecer seu rostoI'll forget your face
Acidentalmente elaAccidental she
não me notouhasn't noticed me
Nunca seremosWe will never be
Eu gostaria de ser tão articulado quanto o Sr. LI'd like to be as articulate as Mr. L
Escrevendo canções sobre a Bárbara de SevilhaWriting songs about Barbara of Seville
Uma maneira maravilhosa com a caneta, quando ele não está se sentindo bemSuch a wonderful way with a pen, when he's feeling unwell
Eu só canto sobre coisas que acontecem comigoI only sing about things that happen to me
Nunca aprendi a encher minhas canções de alegoriaI never learnt how to fill my songs with allegory
Enquanto meus colegas prestavam atenção em inglês, eu pensava em comoWhile my peers paid attention in English, I thought about how
Eu poderia despir a garota que apareceu na minha vida com um 'pow'I could undress the girl who appeared in my life with a 'pow'
Não importa que ela tenha escorregado da minha mão, porque olha pra mim agoraNever mind that she slipped from my hand, because look at me now
Mexa aquele prato com uma colher que encontrei na ruaStir that dish with a spoon I found on the street
Todo garoto precisa de uma refeição cheia de proteínaEvery boy needs a meal that's protein replete
Às vezes eu desmaiava nos dias em que não comia carneSometimes I would faint in the days when I didn't eat meat
Logo perdemos a conta das refeições que tivemos na sua casaWe soon lost count of the meals we had at your place
Eu fico de pé e lavo, mas a comida não sai do meu rostoI stand and wash but the food won't come off my face
Uma panela de sopa simples e um pedaço de pão velho na tigelaA pan of plain soup and a piece of stale bread in the bowl
Um merengue enferrujado e uma fatia de porco no pãoA rusty meringue and a slice of a pig on a roll
Oh, as coisas que poderíamos comer se uma travessa tivesse almaOh, the things we could eat if a casserole dish had a soul
Ele fugiu dessa cidade para uma casa tranquila à beira-marHe fled this town for a quiet house by the sea
Menos risco de um encontro inesperado comigoA lesser risk of a chance encounter with me
Ele percebe que eu me mudei em janeiro?Does he realise that I relocated in January?
Um olhar curvado de um homem na Charing Cross RoadA curving glance from a man on Charing Cross Road
Um sinal de que vou ter que escrever meu próprio códigoA signal that I will have to write my own code
Há muito tempo, quando eu costumava ser amigo de um garoto que traíLong ago, when I used to be friends with a boy I betrayed
Eu era malvado, como eu me atrevi a ficar com quem ele desejavaI was evil, how dare I end up with the one that he craved
Mas acabou tudo bem, porque ela tem estado ao meu lado por uma eternidadeBut it turned out alright 'cause she's been by my side for an age



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Max Tundra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: