Tradução gerada automaticamente

1980 - + 2010
Maxim
1980 - + 2010
Es sind nicht viele, die sich zusammengefunden haben,
Hier, wo wir unsere generation begraben,
In einer schlichten kiste, aus einem schwarzen wagen,
Auf den schultern unserer kinder vor uns hergetragen.
Unsere mäntel wehen stumm im regen,
Niemand faltet die hände, um für uns zu beten,
Keine letzten worte, keine trauerreden,
Keine nasen triefen, keine augen tränen.
Keine lieder, keine fahnen,
Kein weihrauch und kein amen,
Wir kriegen nicht mal einen namen
Und alles, was auf unserem grabstein steht,
Ist 1980 bis 2010.
Ein sonnenstrahl fällt auf den stein daneben,
Wo unsere eltern stehn und ihre blumen niederlegen.
Dort liegt ein traum begraben und er wird weiterleben,
Während hier unkraut wächst und spinnen ihre netze weben.
Ich schau zu den krähen, die in den ästen sitzen
Während sie erde über unsere überreste kippen.
Keine taschentücher, keinen letzten segen
Und es ist jetzt schon so, als wären wir immer weggewesen.
Und unsere grablichter treiben
Durch die rinnsteine hinein
In die offene see
Und alles, was auf unserem grabstein steht,
Ist 1980 bis 2010.
1980 - + 2010
Não são muitos que se reuniram aqui,
Onde enterramos nossa geração,
Em um caixão simples, de um carro preto,
Carregado nos ombros de nossos filhos à frente.
Nossos casacos tremulam mudos na chuva,
Ninguém junta as mãos pra orar por nós,
Sem últimas palavras, sem discursos de luto,
Sem narizes escorrendo, sem olhos chorando.
Sem músicas, sem bandeiras,
Sem incenso e sem amém,
Nem mesmo um nome pra gente
E tudo que tá na nossa lápide,
É 1980 até 2010.
Um raio de sol cai na pedra ao lado,
Onde nossos pais estão, deixando suas flores.
Ali um sonho está enterrado e vai continuar vivo,
Enquanto aqui cresce mato e aranhas tecem suas teias.
Eu olho para os corvos que estão nos galhos
Enquanto jogam terra sobre nossos restos.
Sem lenços, sem última bênção
E já parece que sempre estivemos ausentes.
E nossas velas de cemitério flutuam
Pelos bueiros adentro
No mar aberto
E tudo que tá na nossa lápide,
É 1980 até 2010.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: