Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 20
Letra

Raiva

Wut

Eu não sei como isso poderia acontecer.
Ich weiß nicht, wie das passieren konnte.

Mas em algum momento, por isso, enquanto folheava o jornal,
Aber irgendwann, so beim durch die zeitung blättern,

Será que ela provavelmente me perdido.
Ist sie mir wohl verloren gegangen.

Em algum lugar entre os escândalos,
Irgendwo zwischen den skandalen,

Os desastres e obter a,
Den katastrophen und den kriegen,

Sob NEM pilha de resíduos de papel, como eles devem estar bem agora.
Unter nem stapel altpapier, da muss sie jetzt wohl liegen.

Eu procurei em todos os lugares e os olhos me lêem maçante
Ich habe sie überall gesucht und mir die augen stumpf gelesen

Mas o meu peito está vazio, como se nunca estivesse lá.
Aber meine brust ist leer, als wär sie niemals da gewesen.

Apenas um entre perplexidade é tudo o que eu encontrei
Nur ein schen ratlosigkeit ist alles, was ich fand

E assim que você toma sem pedras na mão.
Und damit nimmt man keine steine in die hand.

E eu sei que isso não é exatamente o mundo justo
Und ich weiß genau, diese welt ist nicht fair

E eu também lamento muito
Und das bedaure ich auch sehr,

Mas raiva não me faz há muito tempo.
Aber wütend macht mich das schon lange nicht mehr.

Perdi a minha fúria,
Ich hab meine wut verloren,

Simplesmente não aparece mais,
Sie taucht einfach nicht mehr auf,

Ironicamente, agora que eu precisar deles mais.
Ausgerechnet jetzt, wo ich sie am meisten brauch.

Perdi a minha fúria,
Ich hab meine wut verloren,

É simplesmente não está mais lá,
Sie ist einfach nicht mehr da,

Apenas um esboço do giz, no local onde ela estava.
Nur noch ein umriss aus kreide, an der stelle wo sie lag.

Os slogans fade out para a parede,
Die parolen verblassen draussen an der wand,

Estou com muita frequência correu por eles.
Ich bin schon viel zu oft an ihnen vorbeigerannt.

Toda a minha bela fúria permaneceu, infelizmente, na rota
Meine ganze schöne wut blieb dabei leider auf der strecke

Em algum lugar eu estou todos os dias trote ali na esquina,
Irgendwo im alltagstrott, da drüben an der ecke,

Onde o velho apenas abklappert os recipientes de lixo,
Wo der alte mann gerade die mülltonnen abklappert,

Com seus mantras insanos olhos runterrattert.
Mit wahnsinnigen augen seine mantras runterrattert.

Gostaria de saber quando ele perdeu-los bem,
Ich frag mich, wann er sie wohl verloren hat,

Mas talvez é geralmente perdido nesta cidade.
Aber vielleicht ist sie auch generell verloren in dieser stadt.

E eu sei que isso não é exatamente o mundo justo
Und ich weiß genau, diese welt ist nicht fair

E eu também lamento muito
Und das bedaure ich auch sehr,

Mas raiva não me faz há muito tempo.
Aber wütend macht mich das schon lange nicht mehr.

E como eu me sento agora estou Hof,
Und da sitze ich nun im hof,

O crânio cheio de nada, mas lixo estúpido,
Den schädel voll mit lauter sinnlosem kram,

Olhe para o meu pequeno pedaço do céu
Schau in mein kleines stück vom himmel

Emoldurado pelas paredes cinzentas silenciosos,
Von stummen grauen mauern eingerahmt,

E eu não posso ver nada à minha volta
Und ich seh nichts um mich herum

Como se eu tivesse antolhos na frente do meu coração,
Als hätte ich scheuklappen vor meinem herz,

Só o meu pedacinho do céu
Nur mein kleines stück vom himmel

E isso é muito longe.
Und das ist viel zu weit entfernt.

E eu sei que isso não é exatamente o mundo justo
Und ich weiß genau, diese welt ist nicht fair

E eu também lamento muito
Und das bedaure ich auch sehr,

Mas raiva não me faz há muito tempo.
Aber wütend macht mich das schon lange nicht mehr.

Perdi a minha fúria,
Ich hab meine wut verloren,

Simplesmente não aparece mais,
Sie taucht einfach nicht mehr auf,

Ironicamente, agora que eu precisar deles mais.
Ausgerechnet jetzt, wo ich sie am meisten brauch.

Perdi a minha fúria,
Ich hab meine wut verloren,

É simplesmente não está mais lá,
Sie ist einfach nicht mehr da,

Apenas um esboço do giz, no local onde ela estava.
Nur noch ein umriss aus kreide, an der stelle wo sie lag.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxim e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção