Tradução gerada automaticamente

Mary O'Brien
Maxïmo Park
Mary O'Brien
Mary O'Brien
Loira de garrafa até o fimBottle blonde until the end
Desgastada, mas sem torneiraGround down but no tap
Achou a fama, desapareceuFound fame, faded away
Mas voltou, a influência ficaBut came back, influence rubs off
Se é apropriado ou nãoWhether appropriate or not
Divisão menos que perfeitaLess than perfect split
Ela levanta o copo aos lábiosShe lifts the cup to her lips
Tenta forçar de voltaShe tries to force it back
Algo no estômago começa a reagirSomething in her gut starts to react
Com certeza. Oh, deve ser.Definitely. Oh it must be-e.
Com certeza. Oh, deve ser.Definitely. Oh it must be-e.
Cerâmica barata que foi derrubadaCheap crockery that was tipped
Do topo da escadaFrom the top of the stairs
Por que você fez isso?What did you do that for?
Facilmente influenciada, sem medoEasily swayed, unafraid
Não dá pra voltarCan't turn back
Começando a racharStarting to crack
A maquiagem escorrendoHer mascara is streaming
Mas os convidados não estão indo emboraBut the guests are not leaving
Uma divisão menos que perfeitaA less than perfect split
Ela levanta o copo aos lábiosShe lifts the cup to her lips
Tenta forçar de voltaShe tries to force it back
Algo no estômago começa a reagirSomething in her gut starts to react
Eu realmente não sei se quero fazer parteI don't really know if I want to be
Desse mundo, mas eu devo serPart of this world but I must be-e
Não sou nada dissoI'm none of the above



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxïmo Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: