
The National Health
Maxïmo Park
A Saúde Nacional
The National Health
A Inglaterra está doente e não está sozinhaEngland is ill and it is not alone
Eu ouvi isso pelos pequenos alto-falantes num celularI heard it through the tinny speakers on a cameraphone
As coisas que você ouve e as coisas que você vêThe things you hear and the things you see
São amplificadas numa ca-ca-cacofoniaAre amplified into a ca-ca-cacophony
A identidade perdida no meu sonho de antesThe lost identity in my dream before
Eu ando de trem, não estou acima da leiI ride the local train, I'm not above the law
O acaso coloca longe comigoSerendipity puts away with me
Houdini não poderia escapar de mimHoudini couldn't escape from me
Eu não apostaria minha vida (ele não apostaria sua vida)I wouldn't bet my life (He wouldn't bet his life)
Talvez as coisas mudem amanhãMaybe things will change tomorrow
Eu não apostaria minha vida (você seria louco de tentar)I wouldn't bet my life (You would be mad to try)
Talvez as coisas mudem amanhãMaybe things will change tomorrow
A rotina diária, a riqueza moralThe daily grind, the moral wealth
Um retrato da saúde nacionalA potrait of the national health
A Inglaterra esta doente e eu sou uma vítimaEngland is sick and I'm a casualty
Eu estou em um constante estado de fluxo em termos de o que serI'm in a constant state of flux in terms of what to be
Nós generalizamos e nós vivemos dentroWe generalise and we live inside
Eu sinto que estamos caminhando para um ca-ca-catástrofeI feel we're heading for a ca-ca-catastrophe
A identidade perdida no sonho de antesThe lost identity in my dream before
Eu ando de trem, não estou acima da leiI ride the local train, I'm not above the law
O acaso tomou controle de mimSerendipity took ahold of me
Fellini não poderia ter sonhado com issoFellini couldn't have dreamt of this
Eu não apostaria minha vida (ele não apostaria sua vida)I wouldn't bet my life (He wouldn't bet his life)
Talvez as coisas mudem amanhãMaybe things will change tomorrow
Eu não apostaria minha vida (você seria louco de tentar)I wouldn't bet my life (You would be mad to try)
Talvez as coisas mudem amanhãMaybe things will change tomorrow
A rotina diária, a riqueza moralThe daily grind, the moral wealth
A família se une por meio da furtividadeThe family binds by means of stealth
Um retrato da saúde nacionalA portrait of the national health
Você ouviu? (Você o quê?)Did you hear? (You what?)
Eu fui no conselho hoje (o que eles disseram?)I went down to the council today (What did they say?)
Eles me mandaram embora (impossível!)They sent me away (No way!)
Minha palavra não tem peso (e quem é o culpado?)My word holds no sway (Who's to blame?)
Você é (ah, é?)You are (oh yeah?)
Eu acho que não podia ser domesticadoI guess I couldn't be tamed
A rotina diária, a riqueza moralThe daily grind, the moral wealth
A família se une por meio da furtividadeThe family binds by means of stealth
Um retrato da saúde nacional!A portrait of the national health!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxïmo Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: