Tradução gerada automaticamente
Swing Of Things
MAY-A
Balanço das coisas
Swing Of Things
Eu acho que sou uma má notícia
I think I'm bad news
Com isso dito, quando eu ganho, eu perco
With that said, when I win, I lose
Retirando tudo que eu disse para você
Taking back everything I said to you
Eu não posso contar minhas próprias mentiras da verdade, mas
I can't tell my own lies from the truth but
Eu queria que você ligasse, você não
I wish you'd call, you wouldn't
Te conheço muito bem, é estúpido
Know you too well, it's stupid
Volte para tudo, não devemos
Go back to it all, we shouldn't
Pego no que isso traz
Caught up in what this brings
Volte ao ritmo das coisas
Get back in the swing of things
Eu não consigo voltar no ritmo das coisas
I can't get back in the swing of things
Eu não posso voltar ao ritmo das coisas, ainda
I can't get back in the swing of things, yet
Estou tão preso aos meus velhos sentimentos
I'm so caught up in my old feelings
Eu não posso voltar no ritmo das coisas, ainda
I can't get back in the swing of things, yet
Seu coração está em sua manga?
Is your heart out on your sleeve
Agora você se foi?
Now you're gone?
A grama é mais verde
Is the grass more green
De onde você é?
From where you're from?
Você está preso no mato ou não?
Are you stuck in the weeds or are you not?
O que você pensa de mim? Oh
Do you think of me? Oh
Eu gostaria que você ligasse, você não
I wish you'd call, you wouldn't
Te conheço muito bem, é estúpido
Know you too well, it's stupid
Volte para tudo, não devemos
Go back to it all, we shouldn't
Pego no que isso traz
Caught up in what this brings
Volte ao ritmo das coisas
Get back in the swing of things
Eu não consigo voltar no ritmo das coisas
I can't get back in the swing of things
Eu não posso voltar no ritmo das coisas, ainda
I can't get back in the swing of things, yet
Estou tão preso aos meus velhos sentimentos
I'm so caught up in my old feelings
Eu não posso voltar ao ritmo das coisas, ainda
I can't gеt back in the swing of things, yet
Depois que você for embora, eu quero você de volta
Once you'rе gone, I want you back
Eu vou te buscar, mas te deixo encalhado
I'll pick you up, but leave you stranded
Só quero o que não posso ter
Only want what I can't have
Tomando tudo como garantido
Taking everything for granted
Acabei de ter alguns hábitos ruins
I've just got some bad habits
Eu não consigo voltar no ritmo das coisas
I can't get back in the swing of things
Eu não posso voltar ao ritmo das coisas, ainda
I can't get back in the swing of things, yet
Estou tão preso aos meus velhos sentimentos
I'm so caught up in my old feelings
Eu não posso voltar ao ritmo das coisas, ainda
I can't get back in the swing of things, yet
De volta ao ritmo das coisas
Back in the swing of things
Eu não posso voltar ao ritmo das coisas, ainda
I can't get back in the swing of things, yet
Estou tão preso aos meus velhos sentimentos
I'm so caught up in my old feelings
Eu não posso voltar ao ritmo das coisas, ainda
I can't get back in the swing of things, yet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MAY-A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: