Tradução gerada automaticamente
Plus Rien Ne Nous Étonne
Mayane Delem
Nada Mais Nos Surpreende
Plus Rien Ne Nous Étonne
Mas quem decide o que nos mostram?Mais qui décide, ce qu'on nous montre ?
A gente segue o guia, seja a favor ou contraOn suit le guide, qu'on soit pour ou contre
E a gente sofre com o que nos destróiEt on subit ce qui nous abîme
Nos bombardeiam com mentiras e futilidadesOn nous assomme de mensonge et de frime
Todo mundo viu, mas ninguém presta atençãoTout le monde a vu mais personne ne regarde
As emoções passam, nunca se demoramLes émotions passent, jamais ne s'attardent
Não há mais nada que nos surpreenda, a vida como nos é dadaY'a plus rien qui nous étonne, la vie comme on nous la donne
Não parece mais tocar ninguémN'a plus l'air de toucher personne
Aqui nada mais ressoa, é o essencial que abandonamosIci plus rien ne résonne, c'est l'essentiel qu'on abandonne
E devagar nos ordenamEt doucement on nous ordonne
Muitas imagens, tudo se misturaTrop d'images, tout se mélange
Tudo é ilusão, não pode incomodarTout est mirage, faut pas qu'ça dérange
E em tudo isso, do que devemos rir?Et dans tout ça de quoi faut-il rire
Isso me assusta, não temos mais consciência do piorMoi ça m'fait peur, on a plus conscience du pire
Todo mundo viu, mas ninguém presta atençãoTout le monde a vu mais personne ne regarde
As emoções passam, nunca se demoramLes émotions passent, jamais ne s'attardent
Não há mais nada que nos surpreenda, a vida como nos é dadaY'a plus rien qui nous étonne, la vie comme on nous la donne
Não parece mais tocar ninguémN'a plus l'air de toucher personne
Aqui nada mais ressoa, é o essencial que abandonamosIci plus rien ne résonne, c'est l'essentiel qu'on abandonne
E devagar nos ordenamEt doucement on nous ordonne
É louco o que a TV menteC'est dément ce que la télé ment
Muitos elementos onde a censura prevalece, com certeza nos deprimeTrop d'éléments où la censure prime, sûr qu'on déprime
Diante do que nos mostram, não é surpresaFace à c'qu'on nous vendredi, c'est sans surprise
Tudo isso é só ventoTout ça c'est du vent
Todo mundo viu, mas ninguém presta atençãoTout le monde a vu mais personne ne regarde
As emoções passam, nunca se demoramLes émotions passent, jamais ne s'attardent
Não há mais nada que nos surpreenda, a vida como nos é dadaY'a plus rien qui nous étonne, la vie comme on nous la donne
Não parece mais tocar ninguémN'a plus l'air de toucher personne
Aqui nada mais ressoa, é o essencial que abandonamosIci plus rien ne résonne, c'est l'essentiel qu'on abandonne
E devagar nos ordenam.Et doucement on nous ordonne
Não há mais nada que nos surpreenda, a vida como nos é dadaY'a plus rien qui nous étonne, la vie comme on nous la donne
Não parece mais tocar ninguémN'a plus l'air de toucher personne
Aqui nada mais ressoa, é o essencial que abandonamosIci plus rien ne résonne, c'est l'essentiel qu'on abandonne
E devagar nos ordenam.Et doucement on nous ordonne.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayane Delem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: