Tradução gerada automaticamente
This Thing Of Ours
Maybach Music Group
Essa coisa de nossa
This Thing Of Ours
(Verso)
(Verse)
Às vezes fico tão foda paranóico
Sometimes I get so fucking paranoid
Lembrando de como eles tijolos manter indo e voltando
Reminiscing on how them bricks keep going back and forth
Peço ao Senhor por tudo o que falta e mais
I ask the Lord for everything I lack and more
A última coisa em minha mente foi batendo as portas caddy
Last thing on my mind was slamming caddy doors
Eu só fiz a minha mente, eu sou grindin 'como um chefe
I just made up my mind, I'm grindin' like a boss
Dedicado nossas vidas, sacrifícios que perdemos
Dedicated our lives, sacrifices we lost
Erros fatais, as leis que falam da atração
Fatal mistakes, talking laws of attraction
O papel que eu estou fazendo, eu atualizei meu moda
The paper I'm making, I upgraded my fashion
Tailor-made tudo, fio dental é a minha paixão
Everything tailor-made, floss is my passion
Lealdade veio número, primeiro uma regra na facção
Loyalty came first, number one rule in the faction
Siga minhas ações, veio nele '06
Follow my actions, came in it '06
Plantada a minha bandeira puta, eu estou tomando nenhuma merda
Planted my flag, bitch I'm taking no shit
Eu carregava os toolies, eu intimidar os bullies
I toted them toolies, I bullied the bullies
Eu fiz algumas batidas, minha conta bancária judaica
I made a few hits, my bank account Jewish
Niggas é menor, o esterco de dinheiro
Niggas is minor, the money manure
Estou pensando como Heinemann, padrinho da 4
I'm thinking like Heinemann, Godfather the 4th
Ele nunca foi filmado, portanto, nunca visto
It was never filmed, therefore never seen
Nunca foi ele, que é o que grito estes inimigos
It was never him, that's what these haters scream
Eu escrevi o roteiro, eu estava tomando magra
I wrote the script, I was sipping lean
Conheça agora o mito, eu trouxe o meu feixe triplo
Now meet the myth, I brought along my triple beam
(Refrão)
(Chorus)
Esta coisa dos nossos
This thing of ours
É um mafioso
It's a mafioso
Você nunca sabe que
You ain't never know though
Nunca gon 'sabe tão
Never gon' know so
Não, nunca, não, nunca, nunca, sabe
No never ,no never,no never, know
(Verso)
(Verse)
Este ceifeiro mais doce, me fez pensar muito mais profundo
This reaper the sweetest, got me thinking much deeper
Eles não fazem rap por um motivo, isso é bastante convinient
They don't rap for a reason, this is rather convinient
Gastar dinheiro, rasgar a minha cadeia fez o meu dinheiro da confusão
Spend money,rip my chain made my money from hustle
Mulheres gostam de você por uma taxa, eles não podem salvá-lo de nada
Women like you for fee, they can't save you from nothing
Nunca te odeio em público, melhor deixar que os seus olhos dizem que
Never hate you in public, better let their eyes tell it
Não é mesmo 5/11 que porra você ficou com medo de
Ain't even 5/11 what the fuck you got scared of
Eu sou um canhão solto, o parafuso é danificado
I'm a loose cannon,screw's damaged
E eu acho que a música hip hop precisa de um novo Estelle
And I do think hip hop music needs some new Estelle's
Duro como espumante pode glamour, e que a palavra da minha mãe
Hard as sparkling can glamour, and that word of my mama
Obter acabar neles mental, tirá-los de seus Gamas
Get end up in them mental, get them out of their gamas
Inflexivelmente em comum, agora que já chamar um drama
Adamantly in common, now who ever call up a drama
Só sei que DC vilão alta em Miami deusa
Just know that DC villian high on Miami goddess
Jacto privado sobre a água, agora tigre não tem baba
Private jet over water, now tigre got no baba
Eu vejo os fãs que eu tenho dessa forma, que merda BMW nos viu
I see fans I got that way, that BMW shit saw us
Quando você é jovem e você preto vêem você como um alvo
When you young and you black they see you as a target
Portanto, antes de lhes telefone pausas obter seus advogados, a fim
So before them phone pauses get your lawyers in order
(Refrão)
(Chorus)
Esta coisa dos nossos
This thing of ours
É um mafioso
It's a mafioso
Você nunca sabe que
You ain't never know though
Nunca gon 'sabe tão
Never gon' know so
Não, nunca, não, nunca, nunca, sabe
No never ,no never,no never, know
(Verso)
(Verse)
O Dom de todos os Dons, já que vocês querem me chamar de filho
The Don of all Dons, since y'all wanna call me son
Todo o sol, stun niggaz jogar boliche, vocês só começou
All the sun, niggaz bowlin' stun, y'all just started
Puxar charutos, puxar o seu carro você é covarde
Pulling on havanas,pull your car you're spineless
Onde o seu coração, eu sei onde o meu é
Where your heart, I know where mine is
O Don é aquele que aceitar as coisas que ele não pode mudar
The Don is one who accept things he cannot change
A única coisa que eu aceito Eu não posso mudar está ficando velho e morrendo, o ouro
Only thing I accept I cannot change is getting old and dying,gold
medalhão
medallion
Sobre o meu sanchez, aqui segurá-lo quando o nosso sol se pôr
Over my sanchez, here hold it down when our sun set
O que a morte significa para mim, eu nunca possuía um conceito
What does death mean to me, I never owned a concept
Eu estava com medo, eu sou apenas um espírito vamos começar uma clara
I was scared, I'm just a spirit let's get one clear
Tudo disse que as formas em eachother
Everything said ways into eachother
Uma coisa é apenas uma extensão do outro
One thing is just an extension of the other
Meus filhos para mim, eu sou os meus filhos ao longo da história
My kids to me, I am my children through history
Eu levantar-se homens, e levantar-se mulheres
I've stand up men, and stand up women
Eu sou inexistente, eu estava concebeu, para partir o pão com os reis
I am existent, I was concieved, to break bread with kings
E fazer conexões
And make connections
Não temos, ainda não, minha reputação você chupar com
We haven't ,not yet, my reputation you suck with
Até temos a nossa introdução formal que é o suficiente
Until we have our formal introduction that's enough
Mas cada homem não é um homem, de modo algum daqueles
But every male is not a man, so some of those
Isso vai segurar a sua mão não vai entender
That will hold out their hand won't understand
Esta coisa dos nossos
This thing of ours
(Refrão)
(Chorus)
Esta coisa dos nossos
This thing of ours
É um mafioso
It's a mafioso
Você nunca sabe que
You ain't never know though
Nunca gon 'sabe tão
Never gon' know so
Não, nunca, não, nunca, nunca, sabe
No never ,no never,no never, know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maybach Music Group e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: