Ghosts
Mayday Parade
Fantasmas
Ghosts
Tem um fantasma no meu quarto, ele me persegue a noite
There's a ghost in my bedroom, it haunts me at night
Eu pedi para que ele fosse embora, mas ele continua aparecendo
I've asked him to leave, but he keeps stopping by
E logo quando eu acho que estou só
And just when I think I'm alone
Ele aparece novamente com um amigo dessa vez
It shows up again with a friend this time
E agora já esta ficando passado, eu não sei o que fazer
And now this is getting old, I don't know what to do
Metaforicamente, esse fantasma é você
Metaphorically, this ghost is you
Agora esse fantasma no meu quarto, ele me da conselhos
Now this ghost in my bedroom, it gives me advice
Ele me prometeu que um dia me ensinaria a lutar.
He promised one day he'd teach me to fight
Agora quando eu acho que estou só
Now when I think that I'm alone
Ele aparece em meu caminho com um sorriso maléfico, cantando
He comes up my way with a devil smile, singing
"Essa é minha casa agora, você é meu desejo se tornando realidade
"This is now my home, you're my wish come true
Quando você alcançar aquela nuvem flutuante, eu estarei la com você."
When you reach that floating cloud, I'll be there with you."
Se tem monstros no armário, eu acho que não ficaria surpreso
If there are monsters in the closet, I don't think I will be surprised
Eu ouço eles rastejando pela minha janela, eles tentam me enganar para que eu saia
I hear them crawl out from my window, they try to trick me to come outside
(Eu não vou te decepcionar)
(I won't let you down)
Nós conversamos o dia inteiro, não consigo dizer se ele é real ou uma versão imaginária dela novamente
We talked all day, I can't tell if he's real or a made up version of her again
Nunca só, pois eu tenho você, tire isso da minha cabeça
Never alone, 'cause I got you. Get this out of my head.
Não, eu não vou desperdiçar minha vida em algo novo.
No I won't waste away my life, onto something new
Se só existe uma saída, eu voltarei para você.
If there's only one way out, I'll come back for you
Se eu ficar preso aqui fora para sempre, diga a todos que eu disse adeus.
If I get stuck out there forever, tell everyone that I said good-bye
E que a minha lista de desejos de vida é que eu pudesse te trazer de volta,
And that my life-long list of wishes, that I could bring you back
Nós não pertencemos a este lugar
We don't belong here now
Se ele ficar, bom isso só significa que tenho dias contados
If he stays, well that just means I've got numbered days
Até que eu volte para meu pequeno mundo,
Till I go back to my little world
Onde sou só eu e meus amigos imaginários.
Where it's just me and my imaginary friends
Então vá meu amor, ache novas direções
So go on love, find a new direction
Salve meu coração, mantenha-o protegido
Save my heart, keep it for protection
Não fique preso em seu caminho
Don't get stuck on your way
O outro lado é um lugar assustador
The other side's a scary place
Dê o seu melhor para não ter medo
Do your best not to be afraid
Perca todo quando fugirmos
Lose it all when we run away
Esqueça todas as coisinhas que você sabe que faço
Let it go, all the little things you know I do
Tem um fantasma no meu quarto, e ele esta morrendo para te conhecer
There's a ghost in my bedroom, and he's dying to meet you
Deus sabe que ele ouviu tudo sobre você
God knows he's heard all about you
Nosso convidado é bastante amigavel, a proposito
Our guest is friendly enough though
(Tem um fantasma no meu quarto)
(There's a ghost in my bedroom, aaahhaaa)
Sempre deixando rosas na sua cama
Always sneaking roses in your bed
Ele diz que não irá te desapontar
He says he won't let you down
Mas ele vai, ele vai, ele vai
But he will, he will, he will.
(Tem um fantasma no meu quarto)
(There's a ghost in my bedroom, aaahhaaa)
(Ele vai, ele vai, ele vai)
(He will, he will, he will)
Somos nós que estamos caindo aos pedaços, somos nós que estamos caindo aos pedaços
We're the one's crashing down, we're the one's crashing down
(Tem um fantasma no meu quarto)
(There's a ghost in my bedroom, aaahhaaa)
(Ele vai, ele vai, ele vai)
(He will, he will, he will)
Somos nós que estamos caindo aos pedaços, somos nós que estamos caindo aos pedaços
We're the one's crashing down, we're the one's crashing down
(Tem um fantasma no meu quarto)
(There's a ghost in my bedroom, aaahhaaa)
Gentilmente, lentamente, como posso desmoronar?
Softly, slowly, how can I come down?
Eu quero que você perceba quando eu me for
I want you to notice when I let go
(Tem um fantasma no meu quarto)
(There's a ghost in my bedroom, aaahhaaa)
Gentilmente, lentamente, como posso desmoronar?
Softly, slowly, how can I come down?
Eu quero que você perceba quando eu me for
I want you to notice when I let go
Tem um fantasma no meu quarto, aaahhaaa
There's a ghost in my bedroom, aaahhaaa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayday Parade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: