Tradução gerada automaticamente

It's Not All Bad
Mayday Parade
Nem Tudo É Ruim
It's Not All Bad
Eu tenho corrido como um trem de cargaI've been running like a freight train
Queimando como uma velha canção ganhando vidaBurning like an old song coming to life
Eu gostaria que o que você era não fosse tão ruimI wish what you were wasn't so bad
Queimado como um tiro rápido que se espalhou pela minha vidaSo burned like a quick spread shotgun to my life
Eu tenho esperado para cairI've been waiting to fall
Parece muito como descerFeels a lot like going down
E minhas pontas soltas seguram dolorosamenteAnd my loose ends painfully hold on
Parece muito como dúvidaFeels a lot like doubt
Um brinde às dores que continuam voltandoHere's to the heartaches that keep coming back
Os solitários fora de sintonia com o estiloThe lonely ones out of sync with style
O refrão que você canta para os pássarosThe chorus you sing for the birds
As manhãs cedo que parecem tão vaziasThe early mornings that feel so hollowed out
Eu tenho construído minha coleçãoI've been building my collection
Guardando todos os pedaços quebrados dentroStoring all the broken pieces inside
Eu tenho pedras pesadas nos ombrosI've got boulders wrapped around my shoulders
Acho que acabou, morto por dentroThink it's over, dead from inside
Eu tenho esperado para cairI've been waiting to fall
Parece muito como descerFeels a lot like going down
E minhas pontas soltas seguram dolorosamenteAnd my loose ends painfully hold on
Parece muito como dúvidaFeels a lot like doubt
Um brinde às dores que continuam voltandoHere's to the heartaches that keep coming back
Os solitários fora de sintonia com o estiloThe lonely ones out of sync with style
O refrão que você canta para os pássarosThe chorus you sing for the birds
As manhãs cedo que parecem tão vaziasThe early mornings that feel so hollow
Aquelas que você foi e levou pelo timeThe ones you went and took for the team
Tão pesado o fardo, quase quebrou suas costasSo heavy the burden, almost broke your back
O amor que não está mais aquiThe love that isn't here anymore
O bom que veio daquela quedaThe good that became of that crash
Todas as coisas que me incomodam são uma sóAll the things that bother me are one
Elas se arrastam e dizem oláThey creep along and say hello
De todas as coisas, eu gostaria de amarOf all the things, I wish I loved
Ficar bêbado em dezembroGetting drunk in December
No chão, por que você disse isso pra ele, cara?On the floor, what'd you tell him that for, man?
A irmã grita aleluiaSister screams hallelujah
Tentei escrever uma canção que parecesse um larTried to write a song that feels like home
Mas só parece a CalifórniaIt just feels like California
Eu sei, eu sei, eu sei que não estou erradoI know, I know, I know I'm not wrong
Eu sei, eu sei, eu sei que não estou erradoI know, I know, I know I'm not wrong
Mas às vezes parece que estouBut it feels like it sometimes
Um brinde às dores que continuam voltandoHere's to the heartaches that keep coming back
Os solitários fora de sintonia com o estiloThe lonely ones out of sync with style
O refrão que você canta para os pássarosThe chorus you sing for the birds
As manhãs cedo que parecem tão vaziasThe early mornings that feel so hollow
Aquelas que você foi e levou pelo timeThe ones you went and took for the team
Tão pesado o fardo, quase quebrou suas costasSo heavy the burden, almost broke your back
O amor que não está mais aquiThe love that isn't here anymore
O bom que veio daquela quedaThe good that became of that crash



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayday Parade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: