Tradução gerada automaticamente
Lighten Up Kid
Mayday Parade
Lighten Up Kid
Lighten Up Kid
Todo mundo tem uma chance
Everybody’s got a chance
Para fazer isso
To make it out
Eu preciso encontrar um lugar seguro
I need to find a safe place
Até eu me acalmar
Until I calm down
Ou talvez eu só precise
Or maybe I just need
Para ficar sozinho de alguma forma
To stand alone somehow
Meu rosto ficou vermelho
My face turned red
Você está na minha cabeça
You’re in my head
Está ficando tarde
It’s getting late
É hora de ir
It’s time to go
Na minha cabeça, você está na minha cabeça
In my head, you’re in my head
Você está na minha cabeça
You’re in my head
Ilumine um pouco
Lighten up a little
Preso, menosprezado
Locked up, belittled
Até você enlouquecer
Until you go insane
Tido como certo
Taken for granted
Até você chamar meu nome
Until you called my name
Ilumine um pouco
Lighten up a little
Preso no meio
Stuck in the middle
Não posso evitar enlouquecer
Can’t help but go insane
Essa ponte vai queimar
That bridge is gonna burn
Antes que você saiba
Before you know
Mal posso esperar para dizer: eu te avisei
I can’t wait to say: I told you so
Há um zumbido na minha cabeça
There’s a ringing in my head
Isso canta tão alto
That sings so loud
Talvez eu esteja apenas me acostumando
Maybe I’m just getting used
Para todo aquele som
To all that sound
Talvez haja um pouco
Maybe there’s a little
Veneno nas nuvens
Poison in the clouds
Meu rosto ficou vermelho
My face turned red
Você está na minha cabeça
You’re in my head
Está ficando tarde
It’s getting late
É hora de ir
It’s time to go
Na minha cabeça, você está na minha cabeça
In my head, you’re in my head
Você está na minha cabeça
You’re in my head
Ilumine um pouco
Lighten up a little
Preso, menosprezado
Locked up, belittled
Até você enlouquecer
Until you go insane
Tido como certo
Taken for granted
Até você chamar meu nome
Until you called my name
Ilumine um pouco
Lighten up a little
Preso no meio
Stuck in the middle
Não posso evitar enlouquecer
Can’t help but go insane
Essa ponte vai queimar
That bridge is gonna burn
Antes que você saiba
Before you know
Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse
I can’t wait to say: I told you, I told you so
Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse
I can't wait to say: I told you, I told you so
Esta pode ser minha chance
This could be my chance
Para fazer isso
To make it out
Você está na minha cabeça
You're in my head
Você está na minha cabeça
You're in my head
Você está na minha cabeça
You're in my head
Ilumine um pouco
Lighten up a little
Preso, menosprezado
Locked up, belittled
Até você enlouquecer
Until you go insane
Tido como certo
Taken for granted
Até você chamar meu nome
Until you called my name
Ilumine um pouco
Lighten up a little
Preso no meio
Stuck in the middle
Não posso evitar enlouquecer
Can’t help but go insane
Essa ponte vai queimar
That bridge is gonna burn
Antes que você saiba
Before you know
Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse
I can’t wait to say: I told you, I told you so
Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse
I can’t wait to say: I told you, I told you so
Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse
I can’t wait to say: I told you, I told you so
Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse
I can’t wait to say: I told you, I told you so
Mal posso esperar para dizer: eu te disse, eu te disse
I can’t wait to say: I told you, I told you so
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayday Parade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: