Tradução gerada automaticamente
Blues ou cafard
Mayereau Isabelle
Blues ou Tristeza
Blues ou cafard
On fica olhando os olharesOn traîne ses yeux sur des regards
Fazemos blues ou tristezaOn fait du blues ou du cafard
Mastigamos um pouco nossas ideiasOn machonne un peu ses idées
Papel pega-moscas não funcionouPapier tue-mouches n'a pas marché
Tomamos scotch pra nos afogarOn boit du scotch pour se noyer
Numa gota d'água ou de orvalhoDans une goutte d'eau ou de rosée
Arrastamos a alma pra não ancorarOn traîne son âme pour pas l'ancrer
No fundo de um aquário salgadoAu fond d'un aquarium salé
{Refrão:}{Refrain:}
Não sei pra onde vouJ'sais pas où je vais
Não sei onde estouJ'sais pas où je suis
Nem quem você éNi qui tu es
Nem quem eu souNi qui je suis
Você tá com a alma machucadaT'as mal à l'âme
Eu tô com o coração feridoJ'ai mal au cœur
Tem chamasIl y a des flammes
Nos nossos motoresDans nos moteurs
Lemos o jornal sem olharOn lit l'journal sans regarder
O dia, a data ou os anosLe jour, la date ou les années
Nos encontramos no velho veludoOn se retrouve dans l'vieux velours
De um sofá grená sempreD'un canapé grenat toujours
Pisca os olhos pra não chorarOn cligne des yeux pour pas pleurer
Ficamos então com os olhos fechadosOn reste alors les yeux fermés
Pra viajar na fitaPour partir sur la vidéo
Dos dias de antes, quando fazia solDes jours d'avant où il faisait beau
Não sei pra onde vouJ'sais pas où je vais
Não sei onde estouJ'sais pas où je suis
Nem quem você éNi qui tu es
Nem quem eu souNi qui je suis
Tô com a alma machucadaJ'ai mal à l'âme
Você tá com o coração feridoT'as mal au cœur
Tem dramasIl y a des drames
Nos nossos quartos de horaDans nos quarts d'heure
Sorrimos assim pra históriaOn sourit comme ça pour l'histoire
Pra agradar um pouco e no escuroDe plaire un peu et dans le noir
Andamos com a luz acesaOn marche la lumière allumée
Tomando cuidado pra não baterFaire attention à pas s'cogner
Arrastamos nossas palavras em papéisOn traîne nos mots sur des buvards
De peles bronzeadas e sem esperançaDe peaux bronzées et sans espoir
Navegamos um pouco no borrãoOn navigue dans le flou un peu
De ondas violentas quando choveDe vagues violentes quand il pleut
{no Refrão}{au Refrain}
On fica olhando os olharesOn traîne ses yeux sur des regards
Fazemos blues ou tristezaOn fait du blues ou du cafard
Mastigamos um pouco nossas ideiasOn mâchonne un peu ses idées
Papel pega-moscas não funcionouPapier tue-mouches n'a pas marché



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayereau Isabelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: