Tradução gerada automaticamente
Histoires d'ailleurs
Mayereau Isabelle
Histórias de Outro Lugar
Histoires d'ailleurs
Me conta essa históriaRaconte-moi cette histoire
Do tempo em que eu acreditava que havia um outro lugarDu temps où je croyais qu'il y avait un ailleurs
Outra coisa, em outro cantoAutre chose, autre part
Um mundo bem mais quente que uma bola coloridaUn monde bien plus chaud qu'une balle de couleur
Me conta essa históriaRaconte-moi cette histoire
Do tempo em que eu voava em gravidade zeroDu temps où je volais en apesanteur
Outras pessoas, em outro lugarAutres gens, autre part
Sobre mares de nuvens em um barco a vaporSur des mers de nuages en bateau à vapeur
Me conta pra mimRaconte-moi
Vem, eu não quero mais ouvir falarViens, j' veux plus entendre parler
De todas essas coisas que não servem pra nadaDe toutes ces choses qui n' servent à rien
Não servem pra nadaNe servent à rien
Cavalgar e nunca mais pensarFiler sur des chevaux et ne plus penser jamais
Nunca maisJamais
Me conta uma históriaRaconte-moi une histoire
Só duas ou três palavras, mas não um romance sombrioJuste deux ou trois mots mais pas un roman noir
Sem lendas ilusóriasPas d' légendes illusoires
Como "era uma vez, em uma floresta escura"Comme "il était une fois, dans une forêt noire"
Me conta a sua históriaRaconte-moi ton histoire
Do tempo em que você voava em gravidade zeroDu temps où tu volais en apesanteur
Do outro lado do espelhoD' l'autre côté du miroir
Sobre mares de nuvens, em um barco a vaporSur des mers de nuages, en bateau à vapeur
Me conta pra mimRaconte-moi
Vem, a gente poderia inventarViens, on pourrait inventer
Um outro mundo que valesse a penaUn autre monde qui en vaille la peine
Em novelo de lãEn pelote de laine
Cavalgar e nunca mais pensarFiler sur des chevaux et ne plus penser jamais
Nunca maisJamais
Desenha pra mim um contoDessine-moi une nouvelle
Desses tempos muito distantes que se foram emboraDe ces temps très lointains qui se sont fait la belle
Em desordem ou misturadosEn désordre ou pêle-mêle
Como um velho conto inglês sombrio e irracionalComme un vieux conte anglais sombre et irrationnel
Me conta essa históriaRaconte-moi cette histoire
Do tempo em que eu acreditava que havia um outro lugarDu temps où je croyais qu'il y avait un ailleurs
Outras pessoas, em outro cantoAutres gens, autre part
Um mundo bem mais quente que uma bola coloridaUn monde bien plus chaud qu'une balle de couleur
Me conta pra mim, me conta pra mimRaconte-moi, raconte-moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayereau Isabelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: