Les mots
Je m'demande où ça va
Tous les mots qu'on dit pas, qu'on ravale
Vers quel profond dédale
Vers quelle mare aux canards
En eaux troubles, en eaux sales
Vers quel fleuve
Je m'demande où ils vont
Tous ces moments de haine poisseux
Qu'on retient qui enchaînent,
Brutalisent, atrophient,
Coupent en deux
Je m'demande où ils partent
Tous ces mots d'amour tapis
Tous ces mots en souffrance
Difficile d'ajuster aussi
Les mots lâchés perdus
Valent bien mieux que tous ces gouffres
Amers
Les mots lancés jetés boxés
Retirés du dictionnaire
Mais un jour il faudra
Que tes silences cessent
Que tu trouves les mots
Aiguisés, déguisés,
Tout en pointe en finesse
Mais pour toi qui es rebelle
J'arriverai un jour à les défaire
À les choisir, élire, contourner,
Retourner, bousculer à l'envers
Je m'demande où ça va
Tous les mots qu'on dit pas, qu'on ravale.
As Palavras
Eu me pergunto pra onde vai
Todas as palavras que a gente não diz, que engole
Pra qual labirinto profundo
Pra qual lagoa de patos
Em águas turvas, em águas sujas
Pra qual rio
Eu me pergunto pra onde vão
Todos esses momentos de ódio pegajoso
Que a gente segura, que prendem,
Brutalizam, atrofiem,
Cortam ao meio
Eu me pergunto pra onde eles vão
Todas essas palavras de amor escondidas
Todas essas palavras em sofrimento
Difícil de ajustar também
As palavras soltas, perdidas
Valem muito mais do que todos esses abismos
Amargos
As palavras lançadas, jogadas, socadas
Retiradas do dicionário
Mas um dia vai ser preciso
Que seus silêncios cessem
Que você encontre as palavras
Afiadas, disfarçadas,
Todas pontudas com finesse
Mas pra você que é rebelde
Um dia eu vou conseguir desfazê-las
Escolhê-las, eleger, contornar,
Virar, bagunçar ao contrário
Eu me pergunto pra onde vai
Todas as palavras que a gente não diz, que engole.