The Dream That Stopped on the Road
Maykulino
O Sonho Que Parou Na Estrada
The Dream That Stopped on the Road
Levei anos só para encontrar você aliIt took me years just to find you there
Entre promessas quebradas e o desespero do amorThrough broken promises and love's despair
Quando você chegou, o mundo fez sentidoWhen you arrived, the world made sense
Como se a vida reconstruísse sua própria defesaLike life rebuilt its own defense
Seu riso era lar, seu toque era chãoYour laugh was home, your touch was ground
Você acalmava as guerras que eu carregavaYou calmed the wars I carried around
Eu dizia a mim mesmo que tinha aprendido a viverI told myself I'd learned to live
Mas o destino escrevia o que não iria perdoarBut fate was writing what it wouldn't forgive
Era apenas mais uma noite comumIt was just another ordinary night
Eu estava esperando pelos seus faróisI was waiting for your headlights
Sem saber que o céu estava desabandoNever knowing the sky was falling
Antes que eu pudesse ler os sinaisBefore I could read the signs
E o sonho parou na estradaAnd the dream stopped on the highway
Em um sinal que nunca ficou verdeAt a light that never turned green
Meu futuro congelou em um instanteMy future froze in a moment
Onde o para sempre deveria existirWhere forever should have been
Você estava dirigindo para me trazer vidaYou were driving to bring me life
E eu perdi os dois de uma vezAnd I lost them both at once
Meu único sonho interrompidoMy only dream interrupted
Agora ecoa na poeiraNow it echoes in the dust
Disseram que ele era um homem quebradoThey said he was a broken man
Bêbado, destruído, sem firmeza nas mãosDrunk, shattered, no steady hand
Ele tinha acabado de enterrar sua própria famíliaHe had just buried his own family
E cruzou nosso caminho na tragédiaAnd crossed our path in tragedy
Eu tentei odiar o mundo naquela noiteI tried to hate the world that night
Tentei culpar as estrelas pela lutaTried to blame the stars for the fight
Mas nada traz você de volta para mimBut nothing brings you back to me
Nada reescreve o destinoNothing rewrites destiny
Então me contaram sobre a surpresaThen they told me about the surprise
Que você carregava no coraçãoYou were carrying in your heart
Outro coração batendo em silêncioAnother heartbeat growing quietly
Logo antes de tudo desmoronarRight before it all fell apart
E o sonho parou na estradaAnd the dream stopped on the highway
Em um sinal que nunca ficou verdeAt a light that never turned green
Meu futuro congelou em um instanteMy future froze in a moment
Onde o para sempre deveria existirWhere forever should have been
Você estava dirigindo para me trazer vidaYou were driving to bring me life
E eu perdi os dois de uma vezAnd I lost them both at once
Meu único sonho interrompidoMy only dream interrupted
Agora ecoa na poeiraNow it echoes in the dust
Agora eu vivo entre fotografiasNow I live between photographs
E conversas que nunca terminaramAnd conversations left undone
Entre palavras que nunca tiveram chanceBetween words that never had a chance
E o pai que eu teria me tornadoAnd the father I'd have become
Eu era inteiro quando você sorriaI was whole when you would smile
Agora eu apenas sobrevivo aos diasNow I only survive the days
O amor que esperei anos para encontrarThe love I waited years to find
Durou apenas o suficiente para quebrarLasted just long enough to break
Se existe um lugar onde o tempo não machucaIf there's a place where time won't hurt
Guarde nosso sonho lá em cima por mimHold our dream for me up there
Eu ainda estou aqui tentando respirarI'm still here trying to breathe
Mas parte de mim nunca saiu daquela estradaBut part of me never left that road
E o sonho parou na estradaAnd the dream stopped on the highway
Em um sinal que nunca ficou verdeAt a light that never turned green
Meu futuro congelou em um instanteMy future froze in a moment
Onde o para sempre deveria existirWhere forever should have been
Você estava dirigindo para me trazer vidaYou were driving to bring me life
E eu perdi os dois de uma vezAnd I lost them both at once
Meu único sonho interrompidoMy only dream interrupted
Agora ecoa na poeiraNow it echoes in the dust
E o sonho parou na estradaAnd the dream stopped on the highway
Em um sinal que nunca ficou verdeAt a light that never turned green
Meu futuro congelou em um instanteMy future froze in a moment
Onde o para sempre deveria existirWhere forever should have been
Você estava dirigindo para me trazer vidaYou were driving to bring me life
E eu perdi os dois de uma vezAnd I lost them both at once
Meu único sonho interrompidoMy only dream interrupted
Agora ecoa na poeiraNow it echoes in the dust




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maykulino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: