Transliteração e tradução geradas automaticamente

Scarlet Ballet
May'n
Ballet Escarlate
Scarlet Ballet
Atraio com força o que acredito
信じてるものを強く引き寄せる
Shinjiteru mono o tsuyoku hikiyoseru
Pois protejo até o olhar congelado
こごえたまなざしも守ってあげるから
Kogoeta manazashi mo mamotte ageru kara
O desejo dança na espiral do sol
願いは火の螺旋に舞い降りてく
Negai wa hi no rasen ni maioriteku
Um céu que não reflete coisas pequenas
ちっぽけなもの映さない空
Chippoke na mono utsusanai sora
Se eu correr sozinha, não teria medo
ひとり走れば怖くなかった
Hitori hashireba kowakunakatta
Se eu trair o amanhã aqui
ここで明日を裏切れば
Koko de ashita o uragireba
Não poderei ir a lugar nenhum
もうどこにも行かれない
Mou doko ni mo ikarenai
Agora, vagando pela cidade do pecado, só busco a luz
今罪に彷徨う街ただ求めて光を
Ima tsumi ni samayou machi tada motomete hikari o
Atraio com força o que acredito
信じてるものを強く引き寄せる
Shinjiteru mono o tsuyoku hikiyoseru
Pois protejo até o olhar congelado
こごえたまなざしも守ってあげるから
Kogoeta manazashi mo mamotte ageru kara
Os sentimentos que aperto nas mãos são "brilho"
両手に握った想いは「輝き
Ryoute ni nigitta omoi wa "kagayaki"
Até que a melodia sem fim realmente chegue
終わらない調べがほんとに届くまで
Owaranai shirabe ga honto ni todoku made
O desejo dança na espiral do sol
願いは火の螺旋に舞い降りてく
Negai wa hi no rasen ni maioriteku
À noite, como um espelho que me observa
夜に目にする鏡のような
Yoru ni me ni suru kagami no you na
Na solidão que nem eu mesma conheço
自分自身も知らぬ孤独に
Jibun jishin mo shiranu kodoku ni
Percebo os braços vazios
気づきそうからっぽの腕
Kizukisou karappo no ude
Ei, você está muito perto
ねえあなたが近すぎる
Nee anata ga chikasugiru
Essa voz, apagada pela chuva que cai, é efêmera
降る雨にかき消されるこの声は儚くて
Furu ame ni kakikesareru kono koe wa hakanakute
Quero me aproximar do que não posso ter
叶わないものに近づいていきたい
Kanawanai mono ni chikazuite ikitai
Se você puder me proteger de um corpo tremendo
震えそうな肩を守ってくれるなら
Furuesou na kata o mamotte kureru nara
Aperto as mãos e encaro a dor
両手を広げて痛みを見つめて
Ryoute o hirogete itami o mitsumete
Mesmo que as cicatrizes que não posso curar fiquem no peito
癒せない傷跡胸に残されても
Iyasenai kizuato mune ni nokosarete mo
Coloco a essência da febre que sou eu
あたしという微熱の玉を込めて
Atashi to iu binetsu no tama o komete
Os sentimentos que aperto nas mãos são "brilho"
両手に握った想いは「輝き
Ryoute ni nigitta omoi wa "kagayaki"
Até que a melodia sem fim realmente chegue
終わらない調べがほんとに届くまで
Owaranai shirabe ga honto ni todoku made
Quero me aproximar do que não posso ter
叶わないものに近づいていきたい
Kanawanai mono ni chikazuite ikitai
Se você puder me proteger de um corpo tremendo
震えそうな肩を守ってくれるなら
Furuesou na kata o mamotte kureru nara
Aperto as mãos e encaro a dor
両手を広げて痛みを見つめて
Ryoute o hirogete itami o mitsumete
Mesmo que as cicatrizes que não posso curar fiquem no peito
癒せない傷跡胸に残されても
Iyasenai kizuato mune ni nokosarete mo
Vou me ferir com essa febre que sou eu.
あたしという微熱で打ち抜いてく
Atashi to iu binetsu de uchinuiteku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de May'n e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: