Transliteração e tradução geradas automaticamente

Why?
May'n
Por quê?
Why?
Depois da aula, a guitarra vai mudando de tom
放課後モカシェイクつぎつぎメンバーがかわるギター
Houkago moka sheiku tsugitsugi menbaa ga kawaru gitaa
Naquela época, a insegurança e a esperança surgiam de repente
あのころなぞるとねふあんときぼうがこみあげてくるんだ
Ano koro nazoru to ne fuan to kibou ga komiagete kuru'n da
Só de ter você perto, um dia chuvoso se tornava claro
そばにいるそれだけでshiny rainy dayつうじあえてた
Soba ni iru sore dake de shiny rainy day tsuuji aeteta
Você não responde meus e-mails, tá tudo bem?
へんじのないメールきみはねえ元気なの
Henji no nai meeru kimi wa nee genki na no ?
Mesmo com a caneta laranja, não é o suficiente
オレンジのマーカーでかこってもたりないくらい
Oranji no maakaa de kakotte mo tarinai kurai
A gente se entendia tão bem, que saudade danada
たよりあえたふたりめちゃめちゃなつかしい
Tayori aeta futari mechamecha natsukashii
Por que, por que, por que? Todo dia é assim
Why, why, why ? 毎日がこんな
Why, why, why ? mainichi ga konna
Por que, por que, por que? Sendo tão divertido
Why, why, why ? たのしいのに
Why, why, why ? tanoshii no ni
Seu humor frio aparece na estação de trem
きみのさむいジョークうかぶ駅のほめ
Kimi no samui joke ukabu eki no home
Se eu tivesse cem horas em um dia, o que eu faria?
いちにち百時間あったならどんなことしようなんてあうと
Ichi nichi hyaku jikan atta nara donna koto shiyou nante au to
Sempre rolava um papo qualquer que animava a gente
どうでもいいような話題でいつももりあがっていたけど
Dou demo ii you na wadai de itsumo moriagatte ita kedo
As palavras que eu murmurei, não esqueço, noite e dia
つぶやいたあの言葉every night and dayわすれてないよ
Tsubuyaita ano kotoba every night and day wasuretenai yo
"Sonhos não aparecem, mas são mais reais que a realidade..."
"ゆめはみえないけどげんじつよりリアルだし...\"
"yume wa mienai kedo genjitsu yori riaru dashi... "
Talvez seja culpa do meu coração partido, esses dias corridos
失恋もおあずけのあわただしい日々のせいかな
Shitsuren mo oazuke no awatadashii hibi no sei kana
De repente, não te vejo mais como antes
いつのまにかきみとあわなくなったのは
Itsunomanika kimi to awanaku natta no wa
Por que, por que, por que? Por que será?
Why, why, why ? なぜなんだろう
Why, why, why ? naze nan darou
Por que, por que, por que? Cada um com seu caminho
Why, why, why ? べつべつのシーン
Why, why, why ? betsubetsu no shiin
Às vezes eu quero voar, outras eu só quero chorar
舞い上がってみたり泣きたくなっちゃったり
Maiagatte mitari nakitaku nacchattari
Os dias se repetem, mas não consigo te alcançar
繰り返しのdaysながされずにchase
Kurikaeshi no days nagasarezu ni chase
Quando nos afastamos, é estranho, né? Um dia chuvoso ganha cor
はなれるとふしぎだね shiny rainy dayあざやかな色
Hanareru to fushigi da ne shiny rainy day azayaka na iro
No caminho de volta, a estrela que apontei
ライブのかえりみちゆびさしたこおったほし
Raibu no kaerimichi yubisashita kootta hoshi
Com a nova galera, peguei um pouco da minha essência
あたらしいなかまからてにいれたじぶんらしさに
Atarashii nakama kara te ni ireta jibun rashisa ni
Ainda vai demorar um pouco até eu me encontrar
うまくなれるまでわもうすこしかかるな
Umaku nareru made wa mousukoshi kakaru na
Por que, por que, por que? Todo dia é assim
Why, why, why ? 毎日がこんな
Why, why, why ? mainichi ga konna
Por que, por que, por que? Sendo tão divertido
Why, why, why ? たのしいのに
Why, why, why ? tanoshii no ni
Por que, por que, por que? A resposta some
Why, why, why ? こたえがまた
Why, why, why ? kotae ga mata
Por que, por que, por que? A distância aumenta
Why, why, why ? とおくなってく
Why, why, why ? tooku natteku
Às vezes eu quero voar, outras eu só quero chorar
舞い上がってみたり泣きたくなっちゃったり
Maiagatte mitari nakitaku nacchattari
Os dias se repetem, mas não consigo te alcançar
繰り返しのdaysながされずにchase
Kurikaeshi no days nagasarezu ni chase
A multidão vibra, mas não consigo alcançar seu vestido
にぎわうスクランブルとどかないきみのアドレスにうつよ
Nigiwau sukuranburu todokanai kimi no adoresu ni utsu yo
"Você é só minha amiga".
"you're just my friend\"
"you're just my friend"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de May'n e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: