Tradução gerada automaticamente

Yo Viviré
Mayré Martinez
Eu Vou Viver
Yo Viviré
Minha voz pode voar, pode atravessarMi voz puede volar, puede atravesar
qualquer ferida, qualquer tempo, qualquer solidão,cualquier herida, cualquier tiempo, cualquier soledad,
sendo que não consigo controlar, toma forma de canção,sin que la pueda controlar toma forma de canción,
assim é minha voz, que sai do meu coração.asi es mi voz, que sale de mi corazón
E vai voar, sem eu quererY volara, sin yo querer
pelos caminhos mais distantespor los caminos mas lejanos
pelos sonhos que sonheipor los sueños que soñé
será reflexo do amor do que me tocou viversera reflejo del amor de lo que me tocó vivir
será a música de fundo do muito que senti.sera la musica de fondo de lo mucho que senti
Escuta meu som, meu velho somOye mi son, mi viejo son
tem a chave de qualquer geraçãotiene la clave de cualquier generación
na alma do meu povo, na pele do tamboren el alma de mi gente, en el cuero del tambor
nas mãos do conguero, nos pés do dançarino.en las manos del conguero, en los pies del bailador
Eu vou viver, lá estareiyo viviré, alli estaré
enquanto passar uma comparsa, com minha rumba cantareimientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
serei sempre o que fui, com meu açúcar pra você.seré siempre lo que fui, con mi azucar para ti
Eu vou viver, eu vou viver.yo viviré, yo viviré
E agora volto a lembrar, daquele tempo atrásY ahora vuelvo a recordar, aquel tiempo atras
quando fui em busca do céu da liberdade.cuando me fui buscando el cielo de la libertad
Quantos amigos deixei e quantas lágrimas chorei,cuantos amigos que dejé y cuantas lagrimas lloré
eu vou viver, pra reencontrá-los.yo viviré, para volverlos a encontrar
E seguirei, com minha cançãoy seguiré, con mi canción
dançando música quente como eu danço.bailando musica caliente como bailo yo
E quando tocar uma guarachay cuando suene una guaracha
E quando tocar um huahuancóy cuando suene un huahuancó
na veia do meu povo, em seu corpo estarei eu.en la sangre de mi pueblo en su cuerpo estaré yo
Escuta meu som, meu velho somOye mi son, mi viejo son
tem a chave de qualquer geraçãotiene la clave de cualquier generación
na alma do meu povo, na pele do tamboren el alma de mi gente, en el cuero del tambor
nas mãos do conguero, nos pés do dançarino.en las manos del conguero, en los pies del bailador
Eu vou viver, lá estareiyo viviré, alli estaré
enquanto passar uma comparsa, com minha rumba cantareimientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
serei sempre o que fui, com meu açúcar pra você.seré siempre lo que fui, con mi azucar para ti
Eu vou viver, eu vou viver.yo viviré, yo viviré
Escuta meu som, meu velho somoye mi son, mi viejo son
tem a chave de qualquer geraçãotiene la clave de cualquier generación
na alma do meu povo, na pele do tamboren el alma de mi gente, en el cuero del tambor
nas mãos do conguero, nos pés do dançarino.en las manos del conguero, en los pies del bailador
Eu vou viver, lá estareiyo viviré, alli estaré
enquanto passar uma comparsa, com minha rumba cantareimientras pase una comparsa con mi rumba cantaré
serei sempre o que fui, com meu açúcar pra você.seré siempre lo que fui, con mi azucar para ti
Eu vou viver, eu vou viver.yo viviré, yo viviré
(Sobrevivendo)(Sobreviviendo)
Nesta vida o que estou fazendoEn esta vida lo que estoy haciendo
Sobrevivendo.Sobreviviendo
Estou sobrevivendo, estou sobrevivendo.Estoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo.
(Sobrevivendo)(Sobreviviendo)
Pra que o povo continue me ouvindo.Para que la gente me siga oyendo.
(Rompendo barreiras, vou sobrevivendo(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
cruzando fronteiras, vou sobrevivendo)cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Agradeço a Deus por este presente.Doy gracias a Dios por este regalo
Ele me deu a voz e eu te dei a minha.Él me dio la voz y yo te la he dado
Com prazer!¡Con Gusto!
(Rompendo barreiras, vou sobrevivendo(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
cruzando fronteiras, vou sobrevivendo)cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Pra você, meu povo, sempre cantareiPara ti mi gente siempre cantaré
te darei meu açúcar, caramba, e sobreviverei.te daré mi azucar caramba y sobreviviré
(Rompendo barreiras, vou sobrevivendo(Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
cruzando fronteiras, vou sobrevivendo)cruzando fronteras, voy sobreviviendo)
Eu vou viver, eu vou viver, eu vou viver e sobreviverei.Yo viviré, Yo viviré, Yo viviré y Sobreviviré.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayré Martinez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: