Transliteração e tradução geradas automaticamente

J.O.K.E.R.
MAZZEL
J.O.K.E.R.
J.O.K.E.R.
Ayyyy ok, aqui é o momento decisivo
Ayyyy okさぁここが正念場
Ayyyy ok saa koko ga shōnenba
Ayyyy suas cartas estão todas na cara
Ayyyy その手札全部バレバレだぜ
Ayyyy sono tefuda zenbu barebare da ze
Ayyyy sem volta, não se apresse
Ayyyy no way back まぁそう焦んな
Ayyyy no way back maa sou asenna
♣️, ♤, ♡, a♢, vou levar tudo, ayy
♣️、♤、♡のa、♢、全部持っていくだけ ayy
no a, ♢, zenbu motte iku dake ayy
Não busco um futuro estável
安定した未来なんかは求めない
antei shita mirai nanka wa motomenai
Não consigo dançar em uma partitura perfeita
完璧な譜面の上じゃ踊れない
kanpeki na fumen no ue ja odorenai
Neste mundo imperfeito
不完全なこの世界
fukanzen na kono sekai
Um erro inesperado desenha uma nova era
想定外のerorr が描くnew era
sōteigai no error ga egaku new era
Se eu falhar, sem problemas
失敗したって無問題
shippai shitatte mūmondai
Um único sucesso vale a pena
一回の成功で万歳
ikkai no seikō de banzai
Do que pequenas preocupações, faça, faça
小さい悩みなんかよりdo it do it
chiisai nayami nanka yori do it do it
Aqui é o centro do mundo
すぐにここが世界の中心
sugu ni koko ga sekai no chūshin
Não fique se preocupando com as cartas que te deram
配られた手札で一喜一憂しなさんな
kubarareta tefuda de ikki ichiyū shinasanna
No momento de satisfação, a mágica te pega na armadilha
満たされた瞬間 罠にかけてくmagic
mitasareta shunkan wana ni kakete ku magic
A carta na manga é assim, só escondendo
切り札はそう 隠し切ってこそ
kirifuda wa sou kakushikitte koso
Então aposte em mim, aposte em mim
さぁbet on me bet on me
saa bet on me bet on me
Cuidado em todas as direções
全方位 要注意
zenhōi yōchūi
Woo, woo
Woo, woo
Woo, woo
Olha, não importa o que aconteça, não se estresse
ほらどうなったってカッとなんなって
hora dō natta tte katto nannatte
Woo, woo
Woo, woo
Woo, woo
Não importa como você veja, não sou rival
いやどう見たって相手になんないぜ
iya dō mitatte aite ni nannai ze
Jack, queen, king
Jackでqueenでking
Jack de queen de king
Mudando sempre
変幻自在
hengen jizai
Agora, só me diga o que você quer
Now, just tell me what you want
Now, just tell me what you want
Esse sou eu
That’s me
That’s me
Com a adrenalina lá em cima, o ritmo subindo, segura
高まったまま また上がったペースhold on
takamatta mama mata agatta pēsu hold on
Não pode cair nessa armadilha tão fácil
こんな罠 簡単にかかっちゃダメだろ
konna wana kantan ni kakatte wa dame daro
"Espera", "caí na armadilha", percebeu que já é game over
「待った」「ハマった」気づいたってもうgame over
matta \"hamatta\" kizuitatte mō game over
Se você quer shot-shot-shot-shot-shot-shufful de novo, vai em frente
If you wanna shot-shot-shot-shot-shot-shufful again, ドウゾ
If you wanna shot-shot-shot-shot-shot-shufful again, dōzo
É melhor você parar agora
You better stop right now
You better stop right now
Se não, vai se dar mal
精々くらっちまいな
seizei kuracchimaina
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
Caindo de cabeça, tudo de ponta-cabeça
真っ逆さまにfall in down
massakusama ni fall in down
O inesperado se torna real de novo
まさかがまたrealになる
masaka ga mata real ni naru
Você está sentindo agora, se for uma ilusão vazia, eu corto
You’re feeling me now 空虚な幻想なら切り刻む
You’re feeling me now kūkyo na gensō nara kirikizamu
Espera, espera
Wait, wait
Wait, wait
Não adianta passar maquiagem pra esconder sua fraqueza, é só isso?
自分の弱さ隠す為のファンデーションじゃいくら塗りたくってもその程度かい?
jibun no yowasa kakusu tame no fandēshon ja ikura nuritakutte mo sono teido kai?
Você não pode voltar, prove o amargo e o doce, pop, pop
You can’t go back 酸いも甘いもpop, pop 味わっちまいな
You can’t go back sui mo amai mo pop, pop ajiwacchimaina
Woo, woo
Woo, woo
Woo, woo
Olha, não importa o que aconteça, não se estresse
ほらどうなったってカッとなんなって
hora dō natta tte katto nannatte
Woo, woo
Woo, woo
Woo, woo
Não importa como você veja, não sou rival
いやどう見たって相手になんないぜ
iya dō mitatte aite ni nannai ze
O vencedor é quem faz as regras
勝者こそがルール
shōsha koso ga rūru
Aparecendo e desaparecendo
神出鬼没
shinde kibotsu
Agora, só me mostre o que você tem
Now, just show me what you got
Now, just show me what you got
Tudo ou nada
All in
All in
Com a adrenalina lá em cima, o ritmo subindo, segura
高まったまま また上がったペースhold on
takamatta mama mata agatta pēsu hold on
Não pode cair nessa armadilha tão fácil, né?
こんな罠 簡単にかかっちゃダメでしょ?
konna wana kantan ni kakatte wa dame desho?
"Espera", "caí na armadilha", percebeu que já é game over
「待った」「ハマった」気づいたってもうgame over
matta \"hamatta\" kizuitatte mō game over
Se você quer shot-shot-shot-shot-shot-shufful de novo, vai em frente
If you wanna shot-shot-shot-shot-shot-shufful again, ドウゾ
If you wanna shot-shot-shot-shot-shot-shufful again, dōzo
É melhor você parar agora
You better stop right now
You better stop right now
Se não, vai se dar mal
精々くらっちまいな
seizei kuracchimaina
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
O melhor não é o suficiente
最高じゃ物足んない
saikō ja monotanai
Saia da zona de conforto
Safe zoneをはみ出しな
Safe zone wo hamidashi na
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
Não vou deixar você entender
理解させないくらい
rikai sasenai kurai
Desestabilizando essa cena
かき乱すこのワンシーン
kakimidasu kono wan shīn
Tudo ou nada
All or nothing
All or nothing
Não vou fugir
逃げはしない
nige wa shinai
Não vou ser lido
見透かせやしない
misukase ya shinai
A resposta que mostrei é eterna
魅せた答えは永遠に
miseta kotae wa eien ni
Mude você, mude todo esse mundo
Change you, change this whole world
Change you, change this whole world
Com a adrenalina lá em cima, o ritmo subindo, segura
高まったまま また上がったペース hold on
takamatta mama mata agatta pēsu hold on
Não pode cair nessa armadilha tão fácil, né?
こんな罠 簡単にかかっちゃダメだろ
konna wana kantan ni kakatte wa dame daro
"Espera", "caí na armadilha", percebeu que já é game over
「待った」「ハマった」気づいたってもうgame over
matta \"hamatta\" kizuitatte mō game over
Se você quer shot-shot-shot-shot-shot-shufful de novo, vai em frente
If you wanna shot-shot-shot-shot-shot-shufful again, ドウゾ
If you wanna shot-shot-shot-shot-shot-shufful again, dōzo
É melhor você parar agora
You better stop right now
You better stop right now
Se não, vai se dar mal
精々くらっちまいな
seizei kuracchimaina
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
O melhor não é o suficiente
最高じゃ物足んない
saikō ja monotanai
Saia da zona de conforto
Safe zoneをはみ出しな
Safe zone wo hamidashi na
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
Eu posso ser o que você quiser que eu seja
I can be whatever you want me to be
I can be whatever you want me to be
Jack, queen, king e ace, e aí, como tá?
Jack, queen, king and ace yeah how’s it going?
Jack, queen, king and ace yeah how’s it going?
Eu posso ser o que você quiser que eu seja
I can be whatever you want me to be
I can be whatever you want me to be
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
Eu posso ser o que você quiser que eu seja
I can be whatever you want me to be
I can be whatever you want me to be
Jack, queen, king e ace, e aí, como tá?
Jack, queen, king and ace yeah how’s it going?
Jack, queen, king and ace yeah how’s it going?
Eu posso ser o que você quiser que eu seja
I can be whatever you want me to be
I can be whatever you want me to be
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R
J.O.K.E.R



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MAZZEL e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: