Tradução gerada automaticamente
Alone in the dark
Æmbermoon
Sozinho no Escuro
Alone in the dark
Quando a luz se foi, só tenho uma coisa na cabeçaWhen the light is gone, I've got just one thing in my mind
Perambular pelas ruas, a fonte da vida pra encontrarTo roam the streets, the source of life to find
Estou à espreita na noite, procurando a presaI'm stalking the night, searching for prey
Ninguém pode me parar, vou fazer do meu jeitoNobody can stop me, I will have it my way
Sei o que é certo, mas faço tudo erradoI know what is right, but I do things wrong
Não consigo me controlar, a fome é forte demaisCan't hold myself, the hunger's much too strong
Vítimas hipnotizadas, uma emoção avassaladoraMesmerised victims, overwhelming thrill
Me odeio por isso, mas sempre vou me odiarHate myself for that, but I always will
Não há cores na noiteThere are no colours in the night
Apenas tons de preto e brancoOnly the shades of black and white
Um sonho desesperado me persegue desde que não sei quandoA desperate dream is hunting me since I don't know when
Eu desesperadamente gostaria de ver o sol de novoI hopelessly would like to see the sun again
Sozinho no escuro / sem ninguém ao seu ladoAlone in the dark / with no one beside you
Fique longe do escuro / ou as sombras vão te pegarStay away from the dark / or the shadows will get you
Lá fora no escuro / estou ansioso pra ver o solOut in the dark / I'm yearning to see the sun
Estou sozinho no escuro / e sempre fugindoI'm alone in the dark / and forever on the run
Chega de sofrimento, não aguento maisEnough is enough, I can't bear it no longer
Meu desejo mais profundo fica mais forte a cada diaMy innermost wish becomes stronger and stronger
Nunca tive escolha, quando esse mal começouNever had a choice, when this evil all started
Oh escuridão, adeus, logo estaremos separadosOh darkness goodbye, we soon will be parted
Não há cores na noiteThere are no colours in the night
Apenas tons de preto e brancoOnly the shades of black and white
Um sonho desesperado me persegue desde que não sei quandoA desperate dream is hunting me since I don't know when
Mas agora eu sei que vou ver o sol de novoBut now I know that I will see the sun again
Um novo dia está nascendo e é verdadeA new day is dawning and it is really true
A grama é tão verde e o céu é tão azulThe grass is so green and the sky's so blue
Há um final feliz para essa história tão tristeThere is a happy end to this sad sad story
Vou alcançar o paraíso em um esplendor de glóriaI will reach to paradise in a blaze of glory



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Æmbermoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: