Tradução gerada automaticamente
Wasted Beauty
Æmbermoon
Beleza Perdida
Wasted Beauty
Nossos olhares se cruzaram por segundos enquanto você passava por mimOur eyes met just seconds as you were passing me by
Mas eu sempre vou lembrar até o dia em que eu morrerBut I will always remember until the day that I'll die
Garota misteriosa, o que você fez comigo?Mysterious girl what have you done to me?
Você me tocou tão fundo, nunca mais serei livreYou touched me so deep within, nevermore will I be free
Você é como uma estátua de mármore no salão dos reisYou're like a marble statue in the hall of the kings
Perfeição angelical, eu quase podia ver suas asasAngelic perfection I could almost see your wings
Você é a Beleza Encarnada, a Alegoria da JuventudeYou are Beauty Incarnate, the Allegory of Youth
Você colocou essa dor no meu coração que nada vai conseguir aliviarYou put this pain in my heart which nothing ever will be able to soothe
Mas eu me pergunto…But I wonder …
O que te fez desistir do seu sorriso e colocar essa melancolia nos seus olhos?What made you give up your smile and set this melancholy in your eyes?
Que coisas tão malignas e vis sufocaram seus gritos não ouvidos?What things so evil and vile did choke your unheard cries?
Eu te vi mais uma vez, eles tinham sua foto nas notíciasI saw you one more time, they had your pic in the news
Disseram que não era crime, nenhum ato violento, nenhum abusoThey said it was no crime, no violent act, no abuse
Apenas algo que você fez para se causar um dano fatalJust something you did yourself to inflict fatal harm
Agora, no dia seguinte: sem nuvens ou chuva, só sol e calorNow to the weather next day: no clouds or rain just sunny and warm
Mas não para mim…But not for me …
O que te fez desistir da sua esperança quando tudo parecia seguro e tranquilo?What made you give up your hope when everything seemed save and sound?
Você estava dançando na corda bamba, mas tropeçou e caiu no chãoYou were dancing up on the rope but you've stumbled and fell to the ground
O que te fez desistir da sua vida e buscar alívio na revelação carmesim?What made you give up your life and seek release in crimson revelation?
Sem mais dor, sem mais luta, alma aprisionada libertada com a última exalaçãoNo more pain no more strife, imprisoned soul freed with the last exhalation
Beleza Perdida - eu lamento a perda da luzWasted Beauty - I mourn the loss of the light
Beleza Perdida - você matou muito mais do que sua vidaWasted Beauty - you killed much more than your life
Beleza Perdida - nunca mais a vida será a mesmaWasted Beauty - nevermore will life be the same
Eu me senti indigno, você se foi, eu fico com a culpaI felt unworthy, you're gone, I remain with the blame
Não consegui te tirar da minha cabeça, não importa o quanto eu tenteiCouldn't get you out of my head, no matter how hard I tried
Você se manifestou em vez disso e com isso eu tenho que conviverYou manifested instead and with that I have to abide
Eu parei de fazer perguntas naquele dia sobre o que está aqui ou alémI stopped asking questions that day about what's here or beyond
Não vai levar a nada, não há ninguém lá para responderIt won't lead to any avail there is no one there to respond
Beleza Perdida - eu lamento a perda da luzWasted Beauty - I mourn the loss of the light
Beleza Perdida - você matou muito mais do que sua vidaWasted Beauty - you killed much more than your life
Beleza Perdida - nunca mais a vida será a mesmaWasted Beauty - nevermore will life be the same
Eu me senti indigno, você se foi, eu fico com a culpaI felt unworthy, you're gone, I remain with the blame
O mundo ficou mais sem graça naquele diaThe world grew duller that day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Æmbermoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: