Tradução gerada automaticamente
KASUKABE
MBT
KASUKABE
KASUKABE
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Começamos de baixo, não sabiam meu nomeEmpezamos de abajo, no sabían mi name
Agora na igreja, ao rezar, falam certoAhora en la iglesia al rezar lo dicen bien
Luz de néon quando saio pro jogoLuz de neón cuando salgo al game
Estilo de Shin-Chan, mas com meu cordãoFlow de Shin-Chan, pero con mi chain
Estar aqui é uma missão suicidaEstar aquí es una misión suicida
Sua namorada fica toda sonolentaTu novia me la deja adormecida
Eu dou uma sacudida nelaYo le doy tremenda sacudida
É como aquela serra que nunca se machucaEs como esa cierra que nunca se herida
Coreanas, chinesas, japonesas, tanto fazCoreanas, chinas, japonesas, me da igual
Todas são as mesmas asiáticasTodas son las mismas asiáticas
Eu contrato uma pra limpar minha casaYo contrato a una para que me limpie la casa
Mas como tem os olhos puxados, não vê nadaPero como tiene los ojos achinaos', no ve ná'
Estilo astrônomo, flow da NASAEstilo astrónomo, flow la NASA
Como um padeiro que amassa bemComo un panadero que bien amasa
Meu swag é tão potente que queimaMi swag es tan potente que abrasa
Tenho tantos fãs que os idiomas se cruzamTengo tantos fans que los idiomas traspasan
Eu sigo na minha rota pelo JapãoYo sigo en mi ruta por Japón
Pra encontrar a melhor garotaPara encontrar a la mejor hoe
Pra uma noite de paixãoPara una noche de pasión
E que durante o dia me faça lentilhas com chorizoY que por el día me haga lentejas con chorizo
Ou se preferir, melhor uma tortilla de batataO si quiere, mejor una tortilla de patatas
Mas que seja com cebola, não seja uma rataPero que sea con cebolla, no me seas una rata
Que sim, que já te ouvi, não me enche o sacoQue sí, que ya te he oído, no me des la, lata
Nem Mozart se atreveu com uma sonata tão boaNi Mozart se atrevió con una tan buena sonata
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Em Kasukabe já quase terminei, em Kasukabe já quase termineiEn Kasukabe ya casi acabe, en Kasukabe ya casi acabe
Dias de relax, noites de batidasDías de chill, noches de beats
O senhor da noite, eu sou MortisEl señor de la noche, yo soy Mortis
Pensando em tudo que construíPensando en todo lo que construí
E o que ainda me resta descobrirY lo que me queda aún por descubrir
Nunca perco a humildade que um dia herdeiNunca pierdo la humildad que un día heredé
Cada canção tem seu porquêCada canción tiene su porqué
Mas o tempo não para, preciso correrPero el tiempo no para, me toca correr
E se eu ver um fã, vou convidar pra beber (suquinhos)Y si veo a un fan le invitaré a beber (zumitos)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MBT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: