Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 439

4 da Shorteez

Mc Chris

Letra

4 Para os Baixinhos

4 da Shorteez

4 Para os Baixinhos!4 Da Shorteeeeeeeez!
(Fazendo isso 4 Para os Baixinhos)(Doin' it 4 Da Shorteez)
4 Para os Baixinhos!4 Da Shorteeeeeeeez!
(Fazendo isso 4 Para os Baixinhos)(Doin' it 4 Da Shorteez)
4 Para os Baixinhos!4 Da Shorteeeeeeeez!
(4 Para os Baixinhos)(4 Da Shorteez)

4 Para os Baixinhos-4 Da Shorteez-
Reúnam-se e deixa eu te contar uma parada.Gather 'round and let me tell ya somethin'.
4 Para os Baixinhos-4 Da Shorteez-
Não consegue ouvir as barriguinhas roncando?Can't you hear them little stomachs rumblin'?
4 Para os Baixinhos-4 Da Shorteez-
E aí, você vai comer essa comida de rua?Yo, ya gonna eat that raggamuffin?
4 Para os Baixinhos-4 Da Shorteez-
Vamos mostrar amor pros baixinhos.Let's show the shorteez some lovin'.
Vamo lá, meu nome é Sir Loin, sou um boi da pesada.C'mon, my name is Sir Loin, bad ass bovine.
Eu tenho quatro estômagos, mas só um em mente.I got four stomachs, but only one stomach in mind.
É uma barriguinha vazia com um papel pra assinar.That's a little empty belly with a paper to sign.
Meio que como intolerância à lactose, mas da caridade.Kinda like lactose intolerance of the charity kind.
Você tem comida enlatada só acumulando poeira.Ya got canned goods just collectin' dust.
Tem carne, tem fruta, tem legumes.Ya got meat, got fruit, got vegetables.
A única exigência é que seja comestível,Only prerequisite is that its edible,
Se joga na minha festa de comida doida.Get ya freak on at my freaky food festival.
Frios são obrigatórios, até a casquinha de pão eu aceito.Cold cuts a must, I'll even take bread crust.
Porque os baixinhos tão implorando, então quem pede não tá nem aí.Cuz the shorteez be beggin', so begga's don't give a fuck
Eles tão com fome, vamos encarar a realidade, tão passando fome.They's hungry, let's face facts, they starve.
Preencha um vazio no seu coração, encha seu carrinho, 4 Para os Baixinhos.Fill a void in your heart, fill ya shoppin' cart, 4 Da Shorteez.

4 Para os Baixinhos!4 Da Shorteeeeeeeez!
(4 Para os Baixinhos, galera)(4 Da Shorteez, y'all)
4 Para os Baixinhos!4 Da Shorteeeeeeeez!
(4 Para os Baixinhos)(4 Da Shorteez)

Pensa no que tá em jogo, olha pra sua comida.Think at what's at stake, look upon your plate.
Se é um pedaço de carne, é hora de regurgitar.If it's a slab o' steak, time to regurgitate.
Você tem um queixo duplo, enquanto o pequeno tá magrinho.Ya got a double chin, while little jim's too slim.
Seus dedinhos cabemYa little fingers could fit in
nas costelas expostas daquele garotinho.that little kid's exposed ribs.
Só pensa em todos os baixinhos, não consegue ouvir eles chorando?Just think of all da shorteez, can't ya hear 'em cry?
É hora de devolver aquele hambúrguer e fritas.Time to cough up that burger and fries.
Entrega as sobras, latas empilhadas até o céu.hand over left overs, cans piled sky high
Dá pros baixinhos famintos, pra que eles não morram.Give to the hungry shorteez, so the shorteez won't die.
Acabe com a fome, por favor, ao invés de comer presunto e queijo.Stop the famine, please, instead of eatin' ham and cheese.
Joga fora suas verduras, você tá mijando em um sonho.Throw away your greens, you be pissin' on a dream.
Me dá todas as suas anéis de cebola, tá tranquilo, escuta.Gimme all your onion rings, it's a'ight, listen.
Uma fatia de pizza, não importa se falta um pedaço.A slice a pizza, it don't matter if a bite's missin'.
Costela de primeira, bisteca, contrafilé, não para.Prime rib, porkchop, porterhouse, it don't stop.
Pode parecer comida de porco, mas pros baixinhos é muito.it might seem like hog slop, to the shorteez it's alot.
Eles tão com fome desde que nasceram, então entrega sua sobremesa.They been hungry since birth, so hand over your desert.
Abre a boca, enfia um dedo, poderia ser pior.Open up your mouth, stick a finger down, it could be worse.
Escuta com atenção, me dá todas as suas compras.Listen closely, gimme all your groceries.
Porque um bebezinho tá gritando "Mano, eu preciso de um sanduíche!"Cuz a little baby's screamin' "Man, I need a hoagie!"
"Alguém me segura, alguém me consola, alguém me faz um caldeirão de perogies!""Somebody hold me, somebody console me, somebody boil me up a pot o' perogies!"
Pensa no que estamos enfrentando, todos aqueles rostinhos, vamos lá, é um racismo...4 Para os Baixinhos.Think of what we're facin', all those little faces, c'mon it's a racist...4 Da Shorteez.

(Dá uma olhada)(Check it out)
Fazendo isso 4 Para os Baixinhos.Doin' it 4 Da Shorteez.
Fazendo isso 4 Para os Baixinhos.Doin' it 4 Da Shorteez.
Fazendo isso 4 Para os Baixinhos.Doin' it 4 Da Shorteez.
(Fazendo isso 4 Para os Baixinhos, galera!)(Doin' it 4 Da Shorteez, y'all!)

4 Para os Baixinhos!4 Da Shorteeeeeeeez!

Tem bolachas, tem salgadinhos, tem pudins.Got crackers, got chips, got puddin' cups.
Você ficaria surpreso com o que os baixinhos gostam de beliscar.You'd be surprised what little shorteez like to munch.
Pode ser lixo, pode ser mofo, pode ser cocô.Could be trash, could be mold, could be excrement.
Pode ser um saco de fraldas velhas, eles chamariam isso de almoço.Could be a bag o' old diapers, they'd call that lunch.

Maionese tá fora há alguns dias.Mayonaise been out for a couple o' days.
Corpinhos de crianças, crostas e ovos.Li'l kid corpses, scabs and eggs.
Pão doce, cabeças de porco, cabeças de cavalo também.Sweet bread, pig heads, horse heads, too.
Quer jogar tudo fora?Wanna drop it like it hot?
Aqui tá o que você faz.Here's what ya do.

(4 Para os Baixinhos!)(4 Da Shorteeeeeeeez!)
6-1-2 Wharf Avenue, quê?6-1-2 Wharf Avenue, what?
6-1-2 Wharf Avenue, quê?6-1-2 Wharf Avenue, what?
(4 Para os Baixinhos!)(4 Da Shorteeeeeeeez!)
6-1-2 Wharf Avenue, quê?6-1-2 Wharf Avenue, what?
6-1-2 Wharf Avenue.6-1-2 Wharf Avenue.

Mas, por favor, chega de batata-doce enlatada, sério.But, please, no more canned yams, seriously man.
Temos mais batata-doce enlatada do que sabemos o que fazer.We got more canned yams than we know what to do with.
MC Pee Pants na h--quer dizer...uh, Sir Loin tá na área!MC Pee Pants in the h--I mean...uh, Sir Loin's in the house!
E eu tô fora!And I'm out!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Chris e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção