Tradução gerada automaticamente
Bench Warmer
Mc Chris
Aquecedor de Banco
Bench Warmer
MC Chris (gravação da caixa postal): E aí, beleza, aqui é o MC, uh, tô de boa na pista, tentando fazer uma grana - me liga de volta, 2136-4640. Quer me dar um toque - me dá um toque. Kizzat.MC Chris (answering machine recording): Yo, wassup, this is MC, uh, I'm chillin' at the track, tryin' to make some money- call me back, 2136-4640. Wanna gimme a hit- gimme a hit. Kizzat.
Caixa postal: Você tem uma nova mensagem.Answering machine: You have one new message.
John Bowie: E aí Chris, é o Bowie, uh, tô na estação... Tava pensando se eu poderia dormir no seu sofá, seria de boa? Me trancaram pra fora do meu apê.John Bowie: Hey Chris, it's Bowie, uh, I'm at the Pathstation... I was wondering if I could crash on your couch, would that be cool? They locked me out of my apartment.
Um... então me liga de volta, cara, tem um orelhão aqui, um moleque roubou meu celular, mas a piada é dele porque a Sprint desligou... uh... só vem aqui na estação, beleza?Um... so call me back, man, there's a payphone here, some kid stole my cellphone, but the joke's on him cause Sprint shut it off... uh... just come by the station, alright?
Vou acabar dormindo em um dos bancos.I'm gonna be sleeping on one of the benches.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mc Chris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: